Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ   អាយ៉ាត់:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
แท้จริงอัลกุรอ่านที่ถูกอ่านให้แก่พวกเจ้านั่นคือ อัลกุรอ่านอันทรงเกียรติ ซึ่งมันเต็มไปด้วยประโยชน์ต่างๆ ที่มากมายมหาศาล
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
ซึ่งอยู่ในบันทึกที่ถูกพิทักษ์รักษาไว้จากสายตาของมนุษย์ นั่นก็คือ อัลเลาหุลมะหฺฟูซ (แผ่นจารึกที่ถูกเก็บรักษาไว้)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
ไม่มีผู้ใดจะแตะต้องอัลกุรอ่านนอกจากบรรดามลาอิกะฮฺผู้บริสุทธิ์ปราศจากบาปและข้อตำหนิต่างๆ เท่านั้น
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
เป็นสิ่งที่ถูกประทานลงมาจากพระผู้อภิบาลแห่งสากลโลกให้แก่นบีมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
ด้วยอัลกุรอ่านนี้กระนั้นหรือที่พวกเจ้า โอ้บรรดาผู้ตั้งภาคีต่ออัลลลอฮฺ ปฏิเสธไม่ยอมศรัทธา?!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
และพวกเจ้าทำให้การขอบคุณต่ออัลลอฮฺที่ได้ทรงประทานปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้าเป็นการปฏิเสธศรัทธาต่อพระองค์กระนั้นหรือ?! โดยที่พวกเจ้าพาดพิงน้ำฝนไปยังดวงดาว แล้วพวกเจ้าจะกล่าวว่า "เราได้รับน้ำฝนด้วยสาเหตุดวงดาวดวงนั้น ดวงดาวดวงนี้"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
และเมื่อวิญญาณได้มาถึงคอหอยแล้ว(กำลังจะตาย) พวกเจ้าไม่สามารถที่จะยับยั้งมันได้
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
และในขณะนั้น พวกเจ้ากำลังล้อมรอบมองดูผู้ใกล้จะตายตรงหน้าพวกเจ้ากันอยู่
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
และด้วยความรอบรู้ของเรา ความสามารถของเราและบรรดามลาอิกะฮฺของเรานั้นอยู่ใกล้ชิดกับผู้ตายยิ่งกว่าพวกเจ้าเสียอีก แต่ทว่าพวกเจ้ามองไม่เห็นพวกเขา
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
หากพวกเจ้าคิดว่าพวกเจ้าจะไม่ถูกฟื้นคืนชีพเพื่อรับผลตอบแทนในการงานของพวกเจ้าที่ได้กระทำไว้แล้ว
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณที่ออกจากร่างผู้ตายกลับมาสู่ร่างอีกครั้ง หากพวกเจ้าเป็นคนพูดจริง และพวกเจ้าจะไม่สามารถกระทำดังกล่าวได้อย่างเด็ดขาด
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
ดังนั้นหากผู้ตายเป็นผู้ที่อยู่ในกลุ่มแนวหน้าไปสู่คุณธรรมความดี
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
เขาจะได้รับการพักผ่อนที่สุขสบายที่ไม่มีเหนื่อยอีกเลย ได้รับปัจจัยยังชีพที่ดีและความเมตตา และสำหรับเขาคือสรวงสวรรค์ซึ่งเขาจะเสพสุขอยู่ในนั้นด้วยสิ่งที่เขาปรารถนา
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
และหากว่าผู้ตายอยู่ในกลุ่มมือขวา (ผู้ได้รับบันทึกด้วยมือขวา) เจ้าก็อย่าได้ไปกังวลถึงตำแหน่งของพวกเขา เพราะพวกเขาจะได้รับความสันติและความปลอดภัย
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
และหากว่าผู้ตายอยู่ในกลุ่มมือขวา (ผู้ได้รับบันทึกด้วยมือขวา) เจ้าก็อย่าได้ไปกังวลถึงตำแหน่งของพวกเขา เพราะพวกเขาจะได้รับความสันติและความปลอดภัย
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
และหากว่าผู้ตายอยู่ในกลุ่มผู้ปฏิเสธศรัทธาต่อสิ่งที่เราะซูล ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซุลลัม ได้นำมา และเป็นผู้หลงทางจากแนวทางอันเที่ยงตรง
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
ดังนั้นการต้อนรับพวกเขาคือต้อนรับด้วยน้ำที่ร้อนระอุ
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
และเขาจะถูกเผาด้วยเปลวไฟแห่งนรกที่ลุกไหม้
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
แท้จริงสิ่งนี้ที่เราได้เล่าเรื่องราวของมันให้แก่เจ้านั้น โอ้ท่านเราะซูล มันคือความจริงแน่นอน ไม่มีข้อสงสัยใดๆ
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
ดังนั้น เจ้าจงสดุดีด้วยพระนามพระผู้อภิบาลของเจ้าผู้ยิ่งใหญ่เถิด และให้ความบริสุทธิ์ต่อพระองค์จากสิ่งบกพร่องต่างๆ
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• شدة سكرات الموت وعجز الإنسان عن دفعها.
• ความเจ็บปวดของการตาย และมนุษย์ไม่สามารถที่จะยับยั้งมันได้

• الأصل أن البشر لا يرون الملائكة إلا إن أراد الله لحكمة.
• ตามหลักแล้วมนุษย์ไม่สามารถมองเห็นบรรดามลาอิกะฮฺ (ทูตสวรรค์) ได้ เว้นแต่หากอัลลอฮฺทรงประสงค์จะให้เห็นด้วยหิกมะฮฺบางประการ

• أسماء الله (الأول، الآخر، الظاهر، الباطن) تقتضي تعظيم الله ومراقبته في الأعمال الظاهرة والباطنة.
พระนามของอัลลอฮฺ (อัลเอาวัล อัลอาคิร อัซซอฮิร อัลบาฏิน) มีนัยที่ต้องการนำไปสู่การเทิดทูนพระองค์ และเกรงกลัวต่อการมุรอกอบะฮ์ของพระองค์(ติดตาม)ในทุกการงานทั้งในที่เปิดเผยและที่ไม่เปิดเผย

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ