ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់វ៉ាគីអះ   អាយ៉ាត់:

Al-Wâq‘ah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Patichitendekwa chakutendekwa (Kiyama).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Pangali jwakanila yakutendekwa kwakwe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
(Chalakwe ni) chakwaatulusya (achimakafili pakwajinjisya ku Moto) ni kwakwesya (Asilamu pakwajinjisya ku Mbepo).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Ndema jalichitenganyika litaka kutenganyika kwamachili.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Matumbi ni kusyajidwa-syajidwa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Ni kuŵa luwundu lyakuwululusyidwa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Ni tinchiŵa jenumanja (pa Kiyama) mikutula jitatu.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Basi (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wan’dyo, ana ŵandu ŵa kunkono wan’dyo ni ŵapi (uchimbichimbi wao uchiŵa uli)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ni (pachiŵa pana soni) ŵandu ŵa kunkono wanchiji, ana ŵandu ŵa kunkono wanchiji ni ŵapi (kusakala kwao kuchiŵa uli)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ni (pachiŵa pana soni) ŵaŵalongolele (pakutenda yambone ku duniya) ŵatachiŵa ŵakulongolela (ku Mbepo).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ŵanganyao ni ŵatachiŵa ŵakuŵandichisyidwa (kwa Allah).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Tachiŵa m’Matimbe Gachindimba (ku Mbepo).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Likuga lyejinji (lya akulongolela ku yambone) lichiŵa lyakutyochela mu ŵandu ŵandanda.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Sano (likuga) lyannono (lya akulongolela ku yambone) lichiŵa lyakutyochela mu ŵandu ŵakumalichisya.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Ali pa itengu yauchimbichimbi yeluche (ni golodi ni mitapo jine).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Tachiyijegamaga mwakulolegana.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Tachasyungulaga (pa kwatumichila) achachanda ŵakutamilichika (pa uchanda).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Ni migao kwisa soni mabilika (ga yakumwa), ni ipanda ya ukana wakuumila mu tutumule jwakujilimaga.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ngasalwala nao ntwe namuno kutyoka lunda.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ni isogosi iliyose yatakaisaguleje.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Ni nyama ja ijuni jatakajilaluchileje.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَحُورٌ عِينٞ
Ni achimmasyeto ŵameso gakulanguka soni gekulungwa mwakusalalila.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
(Ŵakuswejela) nti chisawu ngalekale syesunjidwe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kuŵa malipilo pa yaŵaliji nkupanganya.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ngaaja kupikana mwalakwemo maloŵe gangali mate, namuno gakutendekasya kupata sambi.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Ikaŵeje maloŵe ganti: Ntendele, ntendele.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Sano (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wan’dyo, ana ŵandu ŵa kunkono wan’dyo ni ŵapi (uchimbichimbi wao uchiŵa uli)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Tachiŵa) mu itela ya masaawu yetyosye miŵa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Ni itela ya magombo yesogole magombo gakwe mwakusajikana chenene.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Ni miwulili jakwendelechela.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Ni mesi gakujilima ndaŵi ni katema.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Ni isogosi yejinji.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Yangakatichisya kasogole nambo soni yangasiŵiilidwa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Ni yakutandika yenyakulidwe (pa itengu yauchimbichimbi).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Chisimu Uwwe chitukaaguumbe ŵanganyao (achakongwe ŵakuumila ku duniya) kagumbidwe kane (kakusalala nnope kulekangana ni muŵaŵelele ku duniya).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Basi chitukatende kuŵa ŵaali.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Ŵakulinonyelesya kwa achalume ŵao, ŵakulandana misingu.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Tachiŵa) ŵa (achalume) ŵa kunkono wan’dyo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Likuga lyejinji (lya ŵa kunkono wan’dyo) lichityochela mu ŵandu ŵandanda.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Nambo soni likuga lyejinji (lya ŵa kunkono wan’dyo) lichityochela mu ŵandu ŵakumalichisya.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Ni (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wanchiji, ana ŵandu ŵa kunkono wanchiji ni ŵapi (kusakala kwao kuchiŵa uli)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Tachiŵa) mu chimbunga chamoto, ni mesi gamasemule nnope.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Ni m’bulili wa lyosi lyepiliwu nnope.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Wangapeleka kusisimila namuno kutulalila.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Chisimu ŵanganyao nkaniyiŵe yalakweyi (ku duniya) ŵaliji nkutama umi wakusangalala (ni yakanyisyidwa).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ni ŵaliji nkwendelechela (kutenda) sambi syekulungwa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ni ŵaliji nkuŵecheta kuti: “Ana patuchiwapo ni kusyuka litaka ni maupa, nambo yakuona uwwe tuchiukulidwa (m’malembe)?”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
“Ni achatati ŵetu ŵakwe ŵandanda?”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Jilani (mmwe Muhammadi ﷺ): “Chisimu ŵandanda ni ŵambesi ŵakwe.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
“Tachisonganganyisyidwa wa kunsongangano wetomechedwe wa lisiku lyakumanyika.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
“Kaneka chisimu ŵanganyammwe, E jenumanja ŵalupuso, (soni) ŵakanila!”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
“Tinkalye kwene chitela cha Zakkum.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
“Ni tinkachigumbasyeje ndumbo (syenu).”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
“Ni tinkachimweleje mesi gamasemule nnope.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
“Ni tinkamweje mwasikumwelaga ngamiya syanjota nnope.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Aji ni mbiiko jao Lisiku Lyamalipilo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Uwwe twan’gumbile jenumanja, nambi ligongo chichi ngankukulupilila (ya kwimuka m’malembe panyuma pakuwa)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Ana nkuliona uli lindondwa lya ulume lyankudondechesyaga (m’chiŵelechelo)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ana jenumanja niŵankuligumbaga (kuti liŵe mundu), kapena Uwwe niŵatukuligumbaga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Uwwe tupimiile chilikati chenu chiwa (kuti jwalijose mwa jenumanja tachiwa), ni nganituŵa Uwwe ŵakulepela,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Kuti chitun’galawusye kagumbidwe kenu (lisiku lya Kiyama), nikun’gumba mu kaŵe kangankukamanyilila.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Soni chisimu chene pamasile pankumanyi gumba kwandanda (kuti Allah ni juŵagumbile), nambi uli ngankukumbuchila (yanti Jwalakwe mpaka jukombole gumba kwaŵili)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ana nkujiona uli mbeju jankupandaga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ana jenumanja niŵankujimesyaga, kapena Uwwe niŵatukumesyaga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Tungasache tungajitesile kuŵa jakuteketuka, ni nkaliji ŵakusimonga (chachintendesye kuti jiteketuche).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(Ni nkatiji): “Chisimu uwwe tugambile kwasa chipanje chetu.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
“Nambo uwwe tujimidwe.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ana nkugaona uli mesi gankumwaga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Ana jenumanja ni ŵan’gatulwisye kuumila kumawunde gawula, kapena Uwwe ni Akutulsya?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Tungasache tungagatesile kuŵa gachijete nnope, nambi ligongo chichi ngankutogolela?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Ana nkuuwona uli moto wankukolesyaga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Ana jenumanja ni ŵamwagumbile itela yakwe, kapena Uwwe ni Akugumba?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Uwwe tuwutesile walakwe (motowo) kuŵa chikumbusyo (cha Moto wa ku Akhera), ni wakwakamuchisya ŵa paulendo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Basi liswejesyani lina lya Ambuje ŵenu Ŵakulungwa nnope (Allah).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ngumulumbila mwagwila ndondwa (mwakutiŵilila mwakwe kwinani).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Soni chisimu chalakwechi ni chilumbilo chekulungwa nnope ingaŵe mwamanyililaga.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Chisimu jalakweji ni Qur’an jakuchimbichika.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Jili m’Chitabu chesunjidwe chenene (Al-Lauh Al- Mahfȗz).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Ngakuchikwayaga ikaŵeje ŵaswejesyedwe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Chakutulusyidwa kuumila kwa M’mbuje jwa iwumbe yosope.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Ana aji abaliji (Qur’an) jenumanja (achimakafili) nkujikaanila?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Sano kanila kwenu (lisiki lyampele Allah) nikwankukutenda kuŵa kutogolela kwenu.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Nambi uli ntima uli uyiche pekolongo (ndema jakuwa jumo jwenu ngankuuwuchisyaga m’chilu mwakwe)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Kutendaga jenumanja jele ndemajo nkasaŵaga n’di nkulola.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Soni Uwwe (Achimalaika ŵakutyosya ntima) tukuŵaga dusi kwa jwalakwe kumpunda jenumanja, nambo ngankutuonaga.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Nambi uli naga nganim’ba ŵanti nikuja kulipidwa (itendo yenu, soni ngasin’jimuka m’malembe),
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Uli) ngankuuwuchisyaga (ntimao m’chilu mwakwe kuti akawa mundujo), naga jenumanja nkuŵecheta yakuona (kuti kwangali kwimuka m’malembe, ngati nichiwa chakwe chikapagwa)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Sano naga juli (nkuwajo) mwa akuŵandichisyidwa (kwa Allah).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Basi jukasapata ntendele ni lisiki lyakununjila, kwisa soni Litimbe Lyachindimba lya ku Mbepo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Sano naga juli (nkuwajo) mwa ŵandu ŵakunkono wan’dyo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Basi (jukasasalilidwaga kuti): “Ntendele uli kukwenu, (ligongo lyakuŵa kwenu) mu ŵandu ŵakunkono wan’dyo.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Nambo naga juli (nkuwajo) mwa akukanila, ŵakupotela.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Mbiiko jakwe jikasaŵa mesi gamasemule nnope.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Ni kupya m’Moto Waukali.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Chisimu ayi (yatunsimbile mmwe Muhammadi ﷺ) ni yakuona yakusimichika.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Basi liswejesyani lina lya Ambuje ŵenu Ŵakulungwa nnope (Allah).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់វ៉ាគីអះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាយ៉ាអ៊ូដោយលោកម៉ូហាំម៉ាត់ អាប់ឌុលហាមុីទ សីលីកា

បិទ