Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الياؤو * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Wāqi‘ah
Ayah:
 

Al-Wâq‘ah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Patichitendekwa chakutendekwa (Kiyama).
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Pangali jwakanila yakutendekwa kwakwe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
(Chalakwe ni) chakwaatulusya (achimakafili pakwajinjisya ku Moto) ni kwakwesya (Asilamu pakwajinjisya ku Mbepo).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Ndema jalichitenganyika litaka kutenganyika kwamachili.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Matumbi ni kusyajidwa-syajidwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Ni kuŵa luwundu lyakuwululusyidwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Ni tinchiŵa jenumanja (pa Kiyama) mikutula jitatu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Basi (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wan’dyo, ana ŵandu ŵa kunkono wan’dyo ni ŵapi (uchimbichimbi wao uchiŵa uli)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ni (pachiŵa pana soni) ŵandu ŵa kunkono wanchiji, ana ŵandu ŵa kunkono wanchiji ni ŵapi (kusakala kwao kuchiŵa uli)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Ni (pachiŵa pana soni) ŵaŵalongolele (pakutenda yambone ku duniya) ŵatachiŵa ŵakulongolela (ku Mbepo).
Ang mga Tafsir na Arabe:
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ŵanganyao ni ŵatachiŵa ŵakuŵandichisyidwa (kwa Allah).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Tachiŵa m’Matimbe Gachindimba (ku Mbepo).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Likuga lyejinji (lya akulongolela ku yambone) lichiŵa lyakutyochela mu ŵandu ŵandanda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Sano (likuga) lyannono (lya akulongolela ku yambone) lichiŵa lyakutyochela mu ŵandu ŵakumalichisya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Ali pa itengu yauchimbichimbi yeluche (ni golodi ni mitapo jine).
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Tachiyijegamaga mwakulolegana.
Ang mga Tafsir na Arabe:

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Tachasyungulaga (pa kwatumichila) achachanda ŵakutamilichika (pa uchanda).
Ang mga Tafsir na Arabe:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Ni migao kwisa soni mabilika (ga yakumwa), ni ipanda ya ukana wakuumila mu tutumule jwakujilimaga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ngasalwala nao ntwe namuno kutyoka lunda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ni isogosi iliyose yatakaisaguleje.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Ni nyama ja ijuni jatakajilaluchileje.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَحُورٌ عِينٞ
Ni achimmasyeto ŵameso gakulanguka soni gekulungwa mwakusalalila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
(Ŵakuswejela) nti chisawu ngalekale syesunjidwe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kuŵa malipilo pa yaŵaliji nkupanganya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ngaaja kupikana mwalakwemo maloŵe gangali mate, namuno gakutendekasya kupata sambi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Ikaŵeje maloŵe ganti: Ntendele, ntendele.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Sano (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wan’dyo, ana ŵandu ŵa kunkono wan’dyo ni ŵapi (uchimbichimbi wao uchiŵa uli)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Tachiŵa) mu itela ya masaawu yetyosye miŵa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Ni itela ya magombo yesogole magombo gakwe mwakusajikana chenene.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Ni miwulili jakwendelechela.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Ni mesi gakujilima ndaŵi ni katema.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Ni isogosi yejinji.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Yangakatichisya kasogole nambo soni yangasiŵiilidwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Ni yakutandika yenyakulidwe (pa itengu yauchimbichimbi).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Chisimu Uwwe chitukaaguumbe ŵanganyao (achakongwe ŵakuumila ku duniya) kagumbidwe kane (kakusalala nnope kulekangana ni muŵaŵelele ku duniya).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Basi chitukatende kuŵa ŵaali.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Ŵakulinonyelesya kwa achalume ŵao, ŵakulandana misingu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Tachiŵa) ŵa (achalume) ŵa kunkono wan’dyo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Likuga lyejinji (lya ŵa kunkono wan’dyo) lichityochela mu ŵandu ŵandanda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Nambo soni likuga lyejinji (lya ŵa kunkono wan’dyo) lichityochela mu ŵandu ŵakumalichisya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Ni (pachiŵa pana) ŵandu ŵa kunkono wanchiji, ana ŵandu ŵa kunkono wanchiji ni ŵapi (kusakala kwao kuchiŵa uli)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Tachiŵa) mu chimbunga chamoto, ni mesi gamasemule nnope.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Ni m’bulili wa lyosi lyepiliwu nnope.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Wangapeleka kusisimila namuno kutulalila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Chisimu ŵanganyao nkaniyiŵe yalakweyi (ku duniya) ŵaliji nkutama umi wakusangalala (ni yakanyisyidwa).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ni ŵaliji nkwendelechela (kutenda) sambi syekulungwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ni ŵaliji nkuŵecheta kuti: “Ana patuchiwapo ni kusyuka litaka ni maupa, nambo yakuona uwwe tuchiukulidwa (m’malembe)?”
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
“Ni achatati ŵetu ŵakwe ŵandanda?”
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Jilani (mmwe Muhammadi ﷺ): “Chisimu ŵandanda ni ŵambesi ŵakwe.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
“Tachisonganganyisyidwa wa kunsongangano wetomechedwe wa lisiku lyakumanyika.”
Ang mga Tafsir na Arabe:

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
“Kaneka chisimu ŵanganyammwe, E jenumanja ŵalupuso, (soni) ŵakanila!”
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
“Tinkalye kwene chitela cha Zakkum.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
“Ni tinkachigumbasyeje ndumbo (syenu).”
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
“Ni tinkachimweleje mesi gamasemule nnope.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
“Ni tinkamweje mwasikumwelaga ngamiya syanjota nnope.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Aji ni mbiiko jao Lisiku Lyamalipilo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Uwwe twan’gumbile jenumanja, nambi ligongo chichi ngankukulupilila (ya kwimuka m’malembe panyuma pakuwa)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Ana nkuliona uli lindondwa lya ulume lyankudondechesyaga (m’chiŵelechelo)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ana jenumanja niŵankuligumbaga (kuti liŵe mundu), kapena Uwwe niŵatukuligumbaga?
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Uwwe tupimiile chilikati chenu chiwa (kuti jwalijose mwa jenumanja tachiwa), ni nganituŵa Uwwe ŵakulepela,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Kuti chitun’galawusye kagumbidwe kenu (lisiku lya Kiyama), nikun’gumba mu kaŵe kangankukamanyilila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Soni chisimu chene pamasile pankumanyi gumba kwandanda (kuti Allah ni juŵagumbile), nambi uli ngankukumbuchila (yanti Jwalakwe mpaka jukombole gumba kwaŵili)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ana nkujiona uli mbeju jankupandaga?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Ana jenumanja niŵankujimesyaga, kapena Uwwe niŵatukumesyaga?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Tungasache tungajitesile kuŵa jakuteketuka, ni nkaliji ŵakusimonga (chachintendesye kuti jiteketuche).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(Ni nkatiji): “Chisimu uwwe tugambile kwasa chipanje chetu.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
“Nambo uwwe tujimidwe.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ana nkugaona uli mesi gankumwaga?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Ana jenumanja ni ŵan’gatulwisye kuumila kumawunde gawula, kapena Uwwe ni Akutulsya?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Tungasache tungagatesile kuŵa gachijete nnope, nambi ligongo chichi ngankutogolela?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Ana nkuuwona uli moto wankukolesyaga?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Ana jenumanja ni ŵamwagumbile itela yakwe, kapena Uwwe ni Akugumba?
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Uwwe tuwutesile walakwe (motowo) kuŵa chikumbusyo (cha Moto wa ku Akhera), ni wakwakamuchisya ŵa paulendo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Basi liswejesyani lina lya Ambuje ŵenu Ŵakulungwa nnope (Allah).
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ngumulumbila mwagwila ndondwa (mwakutiŵilila mwakwe kwinani).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Soni chisimu chalakwechi ni chilumbilo chekulungwa nnope ingaŵe mwamanyililaga.
Ang mga Tafsir na Arabe:

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Chisimu jalakweji ni Qur’an jakuchimbichika.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Jili m’Chitabu chesunjidwe chenene (Al-Lauh Al- Mahfȗz).
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Ngakuchikwayaga ikaŵeje ŵaswejesyedwe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Chakutulusyidwa kuumila kwa M’mbuje jwa iwumbe yosope.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Ana aji abaliji (Qur’an) jenumanja (achimakafili) nkujikaanila?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Sano kanila kwenu (lisiki lyampele Allah) nikwankukutenda kuŵa kutogolela kwenu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Nambi uli ntima uli uyiche pekolongo (ndema jakuwa jumo jwenu ngankuuwuchisyaga m’chilu mwakwe)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Kutendaga jenumanja jele ndemajo nkasaŵaga n’di nkulola.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Soni Uwwe (Achimalaika ŵakutyosya ntima) tukuŵaga dusi kwa jwalakwe kumpunda jenumanja, nambo ngankutuonaga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Nambi uli naga nganim’ba ŵanti nikuja kulipidwa (itendo yenu, soni ngasin’jimuka m’malembe),
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Uli) ngankuuwuchisyaga (ntimao m’chilu mwakwe kuti akawa mundujo), naga jenumanja nkuŵecheta yakuona (kuti kwangali kwimuka m’malembe, ngati nichiwa chakwe chikapagwa)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Sano naga juli (nkuwajo) mwa akuŵandichisyidwa (kwa Allah).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Basi jukasapata ntendele ni lisiki lyakununjila, kwisa soni Litimbe Lyachindimba lya ku Mbepo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Sano naga juli (nkuwajo) mwa ŵandu ŵakunkono wan’dyo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Basi (jukasasalilidwaga kuti): “Ntendele uli kukwenu, (ligongo lyakuŵa kwenu) mu ŵandu ŵakunkono wan’dyo.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Nambo naga juli (nkuwajo) mwa akukanila, ŵakupotela.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Mbiiko jakwe jikasaŵa mesi gamasemule nnope.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Ni kupya m’Moto Waukali.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Chisimu ayi (yatunsimbile mmwe Muhammadi ﷺ) ni yakuona yakusimichika.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Basi liswejesyani lina lya Ambuje ŵenu Ŵakulungwa nnope (Allah).
Ang mga Tafsir na Arabe:

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Wāqi‘ah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الياؤو - Indise ng mga Salin

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الياؤو، ترجمها محمد بن عبدالحميد سليكا.

Isara