ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្ពាឡាត់   អាយ៉ាត់:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Nguulumbila awu musi (wa Maaka).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Soni mmwe (Muhammadi ﷺ) tinchiŵa ŵakundisyidwa (kuputa ngondo) mu wele musiwu.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Ni ngullumbila soni nangolo ni uŵelesi wajuŵeleche.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Chisimu pamasile patun'gumbile mundu m’matabu.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Ana juganichisya yanti pangali ŵampaka ankombole (kumpa ilagasyo)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Jukuŵecheta (mwakutwanga kuti): “Njonasile yipanje yejinji (kuti Usilamu usilale).”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ana juganichisya kuti pangali ŵaakun'bona?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ana nganitun'gumbila meso gaŵili (gajukulolela)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Ni lulimi kwisa soni ngomo siŵili (syajukuŵechetela)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ni tun’jongolele matala gaŵili (lyambone ni lyakusakala, kuti jusagule lyajukusaka).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Ana pakwete pajujesile litala lyamwitumbi (lyalikam’bikasye ku Mbepo)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya litala lyamwitumbi?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكُّ رَقَبَةٍ
(Litala lyamwitumbi nimasengo gambone nambo gakunonopa, mpela): gopola kapolo.[1]
(90:1) Akusimulila Abȗ Hurairah رضى الله عنه yanti: Ntume ﷺ jwatite: “Mundu jwalijose jwagopwele kapolo jwachisilamu, Allah tachin’jokola (nkugopola kapolojo) ku Moto (wa Jahannama), chiŵalo chilichose cha jwalakwejo ligongo lya chiŵalo chilichose cha kapolo jwaŵan’gopwele jula.” (Swahîh Al-Bukhârî, Hadith No. 2381. Aji Hadisiji jigumbalichisya ukoto wagopola kapolo, mpela mwajiŵechetele Ȃya ja (90:13). Ayi ikulosya kuti Usilamu ni wawayiche kukumasya ukapolo wamundu kwa mundu n’jakwe, nambo kuti mundu juŵe kapolo jwa Allah pe basi. Sano jwaakwaaputa ngondo Asilamu pakusaka kumasya Usilamuo, jwele komboleka kunkamula nikuŵa kapolo jwetu, ligongo jukanile kuŵa kapolo jwa Allah.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Kapena kupeleka yakulya palisiku lyasala.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
(Kumpa) jwawina jwapaulongo.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Kapena masikini jwaluwunduwundupe (ligongo lyakulaga nnope).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Soni nikuŵa (nkutola yakulyajo) jumpepe mwa aŵala ŵaakulupilile, ni kulimbikasyanaga ya kupilila soni ni kulimbikasyanaga ya kutendelana chanasa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ŵanganyao niŵandu ŵakun'dyo (ŵali ŵambone).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Nambo ŵandu ŵaagakaaniile ma Ȃya Getu ŵanganyao niŵandu ŵakunchiji (ŵali ŵakusakala).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Kwaŵanganyao kuchiŵa kwana Moto Wakuunichila ni kutika (wangali pakopochela).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្ពាឡាត់
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាយ៉ាអ៊ូដោយលោកម៉ូហាំម៉ាត់ អាប់ឌុលហាមុីទ សីលីកា

បិទ