ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة الروسية * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅದ್ದುಹಾ   ಶ್ಲೋಕ:

Сура Утро

وَٱلضُّحَىٰ
1. (Я, Аллах) клянусь (предполуденным) утром
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2. и (клянусь) ночью, когда (всё) покрывается мраком!
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
3. Не покинул тебя (о Пророк) Господь твой и не возненавидел.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4. И, однозначно, Вечная жизнь (в Раю) для тебя лучше, чем первая.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5. И, однозначно, вскоре дарует тебе (о Пророк) Господь твой (великие блага) (в этом мире и в Вечной жизни), и будешь ты доволен.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
6. Разве не нашёл Он тебя (о Мухаммад) сиротой и затем (не) приютил?
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7. И (разве Он не) нашёл тебя (о Мухаммад) заблудшим [ты ничего не знал об Истинной Вере] и (затем) (не) указал (тебе) путь (к этому)?
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8. И (разве Он не) нашёл тебя (о Мухаммад) бедным и затем (не) обогатил?
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9. Что касается сироты, то не притесняй (его).
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10. А что касается просящего, то не отгоняй (его).
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11. И что касается благ Господа твоего, то (об этом) возвещай.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅದ್ದುಹಾ
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة الروسية - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية، ترجمها أبوعادل.

ಮುಚ್ಚಿ