وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی البروج   ئایه‌تی:

Al-Burūj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
By the sky full of constellations,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
and by the promised Day,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
and by the witness and the witnessed,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
cursed be the makers of the trench[1],
[1] Those who worked for a tyrannical king and did not allow the people to believe in Allah. Their blind obedience to their ruler incurred upon them the curse of Allah.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
the fire full of fuel,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
when they sat around it,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
and were witnessing what they did to the believers[2].
[2] After the believers were casted into a trench of fire, they sat around it watching them burn to death. It occurred long before Prophet Muhammad's (ﷺ) time.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Their only grievance against them was that they believed in Allah, the All-Mighty, the Praiseworthy,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
to Whom belongs the dominion of the heavens and earth, and Allah is Witness over all things.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Indeed, for those who tortured the believing men and women, and then did not repent, there will be the punishment of Hell and the punishment of the burning fire[3].
[3] Those who burned the believers will be punished with the burning fire in the Hereafter.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
But those who believed and did righteous deeds will certainly have gardens under which rivers flow; that is the supreme triumph.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Indeed, the punishment of your Lord is severe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Indeed, it is He Who originates [the creation] and then resurrects all,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
and He is the All-Forgiving, the Most Affectionate,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
the Lord of the Glorious Throne;
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
He does whatever He wills.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Has there not come to you the story of the forces
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
of Pharaoh and Thamūd?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
But the disbelievers are in persistent denial,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
although Allah encompasses them from all sides.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
But this is a glorious Qur’an,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
[inscribed] in a Preserved Tablet.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی البروج
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی، وەرگێڕان: ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان بەهاوکاری ( دار الإسلام : إسلام هاوس : IslamHouse.com ).

داخستن