وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلپینی ئیرانیۆنی * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی التكویر   ئایه‌تی:

Al-Takwir

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Amai ka so Alongan na kowa­an sa Sindao,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. Go amai ka so manga Bito-on na manga o olog,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. Go amai ka so manga Palao na Mamangikayontong,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. Go amai ka so manga Onta a maogat na indarainon,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. Go amai ka so manga Bina­tang na timo-on,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. Go amai ka so manga Kalo­dan na Pakakadugun,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. Go amai ka so manga Niyawa na ito-on ko manga ganap iyan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. Go amai ka so Bagowaraga a ini lubung a Oyagoyag na i isha,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. O antona-a i dosa a sabap a ini bono-on;
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. Go amai ka so manga daptar (a siyoratan ko manga Amal) na kayatun,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. Go amai ka so Langit na pokasun ko darpa iyan,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. Go amai ka so Naraka Jahim na Pakashokhaya-on,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. Go amai ka so Sorga na ipakarani (ko Miyamananggila),
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. Na katokawan o ginawa so Pithiyagar iyan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. Na Pushapa Ako sa lbut ko (manga Bito-on a) somubang so­mudup,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. A Puphamalalagoi a Pupha­mangigaib,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. Go so gagawi-i igira a pha­kalibotung,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. Go so khapita igira-a phaka­liwanag.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. Mata-an! (a giya Qur-a n naya) na titho a gi-i Matharo o Sogo a Susula-an,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. Mabagur si-i ko khiruk ko Kapa-ar, a adun a Pangkatan Ni­yan,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Pukhaonotan ro-o, a Kasasa­na-an.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. Na da ko Bolayoka iyo (a Muhammad) iba Pumbuthanga.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Na Sabunsabunar a miyailai Niyan sukaniyan (a Jibril) ko sinda­dan o kailai sa porn a mapayag;
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. Go kuna a ba Niyan ini pu­ligut so katawan Niyan ko dama­payag;
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Go kuna a ba aya Katharo a Shaitan a Puradiyamun:
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Na anda kano shong?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. Da-a salakao saya a rowar sa Pananadum a bagiyan o manga Ka­adun,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. Si-i ko tao a kabaya lyan rukano a kapakaontol iyan:
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Na da-a kapa-ar iyo, inonta sa kabaya o Allah, a Kadnan o manga Ka-adun.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی التكویر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلپینی ئیرانیۆنی - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی فلپینی ئیرانیۆنی، وەرگێڕان: شێخ عبدالعزیز غرو عالم سارو منتانج.

داخستن