وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی لینگالا * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی النبأ   ئایه‌تی:

An-Naba’ (SANGO)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. Na likambo nini bazali komitunana?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. Likolo ya sango enene,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. Eye pona yango bakeseni makanisi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Te kasi bakoyeba yango sima ya mwa ngonga moke.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Te sima lisusu bakoyeba yango.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Tozalisaki te mabele etando?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. Mpe bangomba lokola makonzi?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. Tokelaki bino te mibale mibale?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. Мре tozalisaki te mpongi ezala pona bino bopemi?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. Мре tokelaki te butu ezala elamba ekozipa bino?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. Mpe tosalaki te mokolo тропа misala mia bomoyi?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. Mpe totongaki te likolo na bino (mapata) sambo ekembama?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. Mpe totiaki te o’teyi na yango mwinda mozali kongenga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. Mpe tokitisaki kowuta na mapata mayi ebele,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. Mpo ete na mayi tobimisa bambuma mpe bilona,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. Na bilanga ekembisami (kitoto)?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Ya soló, mokolo ya mbano mozali na ntango ya koyebana.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Mokolo bakofula kelelo bokoya lisanga lisanga.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. Mpe likolo likofungwama bikokoma bikuke.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. Mpe bangomba bikotambola na lombango.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Ya solo, lifelo ezali kozela.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. Esika yakofanda тропа batomboki.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. O’kati na yango bakofanda seko na seko.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. O’kati na yango bakoyoka mopepe ya kitoko te mpe bakomela eloko te,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Longola sé mayi ya moto ya tofina,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. Lokola lifuta lia bosembo тропа bango.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Mpo ete bazalaki kondima na mokolo mwa bosambisami te.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. Mpe batiaki ntembe na maloba na biso.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. Nzoka nde biso totiaki manso na mokanda.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. Kasi bomeka! Biso tokobakisa pona bino te sé etumbu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Ya soló, elonga ezali тропа babangi (Allah).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. Bilanga mpe masanga ya bilengi,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. Mpe bilenge basi baye bazali banso ya mbula moko,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. Mpe bankopo ebele ya bomeli.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. O’kati na yango bakoyokaka makambo mazanga ntina te mpe lokuta te.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. Yango nde lifuta kowuta na Nkolo nayo lokola libonza.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Ye Nkolo mapata mpe mabele na maye mazwami kati kati na yango, Ar-Rahmân(1) bakozala na liloba te o’boso bwa ye.
1 Ar-Rahmân: Bótala suratu Ar-Ra’d mokapo: 30
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. Mokolo molimo mosantu mpe na ba anzelu bakotelema molongo moko mpe moto akozala na liloba te longola sé oyo Ar-Rahmân(1) (Allah) akopesa ye ndingisa mpe akoloba sé bosembo.
1 Ar-Rahmân: Bótala suratu Ar-Ra’d mokapo: 30.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Mokolo yango ezali ya sólo. Oyo alingi amitia na libateli ya Nkolo naye.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Ya sólo, tokebisi bino na etumbu ya pene, mokolo moto akomona maye maboko maye masalaki na ntango ena mopagano akoloba ete: Eh mpasi na ngai! Na bongwana ata mabele.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی النبأ
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی لینگالا - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی لینگالا، وەرگێڕان: زەکەریا موحەمەد بالنغوغو.

داخستن