وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (42) سوره‌تی: سورەتی القمر
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
42. Rechazaron las pruebas y la evidencia que les llegaron de Mi parte, por lo tanto castigué su rechazo con el castigo de un Poderoso a quien nadie puede vencer, un Poderoso para Quien nada es imposible.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• شمول العذاب للمباشر للجريمة والمُتَمالئ معه عليها.
1. El castigo incluye tanto a quienes cometen el crimen como a aquellos que son cómplices con ellos.

• شُكْر الله على نعمه سبب السلامة من العذاب.
2. El agradecimiento a Al-lah por Sus favores protege del castigo.

• إخبار القرآن بهزيمة المشركين يوم بدر قبل وقوعها من الإخبار بالغيب الدال على صدق القرآن.
3. Que el Corán nos informara acerca de la derrota de los idólatras en el día de Báder antes de que esto ocurriera fue un milagro.

• وجوب الإيمان بالقدر.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (42) سوره‌تی: سورەتی القمر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن