وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (186) سوره‌تی: سورەتی الشعراء
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Walang iba ka kundi isang taong tulad namin sapagkat walang kalamangan para sa iyo higit sa amin kaya papaano kang magiging isang sugo. Wala kaming ipinagpapalagay sa iyo kundi isang sinungaling sa inaangkin mo na ikaw ay sugo."
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• كلما تعمَّق المسلم في اللغة العربية، كان أقدر على فهم القرآن.
Sa tuwing nagpakalalim ang Muslim sa wikang Arabe, siya ay nagiging higit na nakakakaya sa pag-intindi ng Qur'ān.

• الاحتجاج على المشركين بما عند المُنْصِفين من أهل الكتاب من الإقرار بأن القرآن من عند الله.
Ang pangangatwiran sa mga tagapagtambal, sa pamamagitan ng pag-amin sa ganang mga makatarungan kabilang sa mga may kasulatan, na ang Qur'ān ay mula sa ganang kay Allāh.

• ما يناله الكفار من نعم الدنيا استدراج لا كرامة.
Ang natatamo ng mga tagatangging sumampalataya mula sa mga biyaya ng Mundo ay isang pagpapain, hindi pagpaparangal.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (186) سوره‌تی: سورەتی الشعراء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن