وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یائوویی * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العادیات   ئایه‌تی:

Al-‘Ȃdiyât

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Ngusilumbila hachi syasikuwutuka sili nkupumasika.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
Ni syasikoposya moto mu ikotwa mwakwe (pakuwutuka m’maganga).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
Ni syasikwagungumuchila amagongo kumasikusiku.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
Nikututumya palakwepo luwundu lwejinji.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Nikulijinjilila palakwepo likuga (lya amagongo).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Chisimu mundu kwa Ambujegwe (Allah) juŵele jwakanila (ukoto waakumpa).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
Soni chisimu jwalakwe jukuŵichila umboni pa yalakweyo (kupitila mu itendo yakwe).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Soni chisimu jwalakwe pakuchinonyela chipanje juŵele jwakupelenganya nnope.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Ana ngajukumanyilila pandema jaichikoposyedwa yaili m’malembe?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Nikwisa kwilochesya papaswela yaili m’mitima?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Chisimu lyele lisikulyo M’mbuje gwao (Allah) tachamanya abali syosope (syakwamba yaŵapanganyaga ŵanganyao).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العادیات
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یائوویی - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی هۆڵەندی، وەرگێڕان: محمد بن عبدالحميد سليكا.

داخستن