Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Aʻlaa   Aja (Korano eilutė):

Аъло сураси

Sūros prasmės:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Қалбга охират ҳаётини эслатиб, уни дунёвий боғланишлардан халос этиш.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Энг олий зот бўлмиш Парвардигорингизни эслаб, улуғлар экансиз, номини тилга олиб, Уни ҳар қандай нуқсондан покланг!
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
У инсонни мукаммал қилиб яратиб, қоматини расо қилган Зотдир.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
У бутун мавжудотнинг жинси, тури ва хусусиятларини белгилаб, уларни ўзига мос нарсага, яшаш тарзига йўллаб қўйган Зотдир.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
У ҳайвонларингиз ўтлаб юришлари учун ердан ўт-ўланни чиқариб,
Tafsyrai arabų kalba:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
кейин навниҳол, яшил бўлган ўт-ўланларни қорамтир қуруқ чўпларга айлантирган Зотдир.
Tafsyrai arabų kalba:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Эй Пайғамбар, илгари Қуръонни унутиб қўйишдан чўчиб, тез ўқиб, Жаброилдан ўтиб кетардингиз. Энди бундай қилманг. Зеро, Биз сизга Қуръонни ўқитиб, қалбингизга жойлаб қўямиз ва сиз уни ҳеч қачон унутмайсиз.
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Бир ҳикмат туфайли Аллоҳ унутишингизни хоҳлагани бундан мустасно. Аллоҳ таоло ошкору яширин нарсаларни билади, Ундан ҳеч нарса махфий қолмайди.
Tafsyrai arabų kalba:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Сизга Аллоҳ рози бўладиган, яъни, жаннатга олиб борадиган амалларни осон қилиб қўямиз.
Tafsyrai arabų kalba:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Одамларга Биз сизга ваҳий қилган Қуръон билан насиҳат қилинг. Модомики, эслатмага қулоқ солишар экан, эслатаверинг.
Tafsyrai arabų kalba:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Сизнинг насиҳатларингиздан Аллоҳдан қўрқадиган кишилар сабоқ оладилар. Ана шундай кишиларгина ваъз-насиҳатдан фойдаланадилар.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Фаришталар инсоннинг яхши-ёмон амалларини ҳисоб-китоб қилиниши учун қайд қилиб борадилар.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Аллоҳнинг ҳийласи олдида кофирлар ҳийласининг заифлиги.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Аллоҳдан қўрқиш панд-насиҳат олишга ундайди.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Насиҳатдан кофир одам ўзини олиб қочади. У одамларнинг энг бадбахти бўлади. Дўзахга киришдан ҳам ортиқроқ бадбахтлик бўлиши мумкинми?!
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Ўша бадбахт охиратдаги энг катта оловга киради, унинг иссиғини бошидан ўтказиб, жаҳаннамда абадий қийналади.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Жаҳаннамда абадий қолади. У ерда бошдан кечираётган азобдан на ўлиб қутилади ва на тирик бўлиб, яхши ҳаёт кечира олади.
Tafsyrai arabų kalba:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Ширку маъсиятдан ўзини пок тутган инсон мурод-мақсадига етиб, нажот топади.
Tafsyrai arabų kalba:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Парвардигорини турли хил машруъ зикрлар билан ёдга олганлар ва намозни тўкис адо этганлар нажот топади.
Tafsyrai arabų kalba:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ораларида катта тафовут бўлишига қарамасдан, сизлар шу дунё ҳаётини охиратдан устун қўйиб, афзал кўряпсизлар.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Охират дунёнинг барча роҳату лаззатларидан кўра афзалроқ ва боқийроқдир. Чунки охиратдаги неъматлар ҳеч қачон узилмайди.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Сизга айтиб ўтган бу буйруқлару хабарлар, Қуръондан олдин туширилган саҳифаларда ҳам мавжуддир.
Tafsyrai arabų kalba:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Иброҳим ва Мусо алайҳиссаломларга туширилган саҳифаларда.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Нафсни зоҳирий ва ботиний нопокликлардан тозалашнинг муҳимлиги.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Яратувчининг борлиги ва буюклигига мавжудотларни далил қилиш.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Даъватчининг иши одамларни ҳидоят йўлига мажбурлаш эмас, балки даъват қилиш, холос. Чунки ҳидоят Аллоҳнинг Қўлидадир.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Aʻlaa
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Vertimų turinys

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uždaryti