വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുത്തകാഥുർ   ആയത്ത്:

At-Takāthur

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
(1) Competition in [worldly] increase diverts you
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
(2) Until you visit the graveyards.[1980]
[1980]- i.e., remain in them temporarily, meaning until the Day of Resurrection.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
(3) No! You are going to know.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
(4) Then, no! You are going to know.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
(5) No! If you only knew with knowledge of certainty...[1981]
[1981]- The conclusion of this verse is estimated to be "...you would not have been distracted from preparing for the Hereafter."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
(6) You will surely see the Hellfire.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
(7) Then you will surely see it with the eye of certainty.[1982]
[1982]- i.e., with actual eyesight.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
(8) Then you will surely be asked that Day about pleasure.[1983]
[1983]- i.e., the comforts of worldly life and whether you were grateful to Allāh for His blessings.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുത്തകാഥുർ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം, സ്വഹീഹ് ഇന്റർനാഷണൽ പ്രിന്റ്, നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്

അടക്കുക