വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബുറൂജ്   ആയത്ത്:

سوره بروج

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
بیان قدرت و تسلط کامل و فراگیر الهی، و یاری رساندن به دوستانش و خشم وی، نسبت به دشمنانش.

وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ ۟ۙ
الله به آسمان مشتمل بر منازل خورشید و ماه و غیر این دو سوگند یاد فرمود.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَالْیَوْمِ الْمَوْعُوْدِ ۟ۙ
و به روز قیامت که وعده فرمود مخلوقات را در آن روز گرد می‌آوَرَد سوگند یاد فرمود.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ ۟ؕ
و به هر شاهدی همانند پیامبر که بر امت خویش گواهی می دهد و هر مشهودی همانند این امت که پیامبرش بر آن گواهی می دهد، سوگند یاد فرمود.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِ ۟ۙ
مرگ بر کسانی‌که شکافی بزرگ در زمین ایجاد کردند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ ۟ۙ
و در آن آتش برافروختند، و مؤمنان را زنده در آن افکندند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِذْ هُمْ عَلَیْهَا قُعُوْدٌ ۟ۙ
درحالی‌که خود بر آن شکاف پُر از آتش نشسته بودند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَّهُمْ عَلٰی مَا یَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِیْنَ شُهُوْدٌ ۟ؕ
و خودشان بر شکنجه و عذابی که بر مؤمنان انجام می‌دادند گواه هستند؛ چون در آنجا حضور داشتند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّاۤ اَنْ یُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِیْزِ الْحَمِیْدِ ۟ۙ
و این کافران هیچ عیبی بر مؤمنان نگرفتند جز اینکه به الله شکست‌ناپذیری که هیچ‌کس بر او چیره نمی‌شود، و در همه‌چیز ستوده‌شده است ایمان آورده بودند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
الَّذِیْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ— وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدٌ ۟ؕ
همان ذاتی‌که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین فقط از آنِ او است، و از هر چیزی آگاه است، و ذره‌ای از کار بندگانش بر او پوشیده نمی‌ماند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّ الَّذِیْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِیْقِ ۟ؕ
به‌راستی کسانی‌که مردان و زنان مؤمن را با آتش شکنجه کردند تا آنها را از ایمان به یگانگی الله بازدارند، سپس از گناهان‌شان به‌سوی الله توبه نکردند، به کیفر اینکه مؤمنان را با آتش سوزاندند در روز قیامت برای‌شان عذاب جهنم است، و عذاب آتشی که آنها را می‌سوزاند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ؕ— ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِیْرُ ۟ؕ
در حقیقت برای کسانی‌که به الله ایمان آورده‌اند، و اعمال صالح انجام داده‌اند، بهشت‌هایی است که رودها از زیر کاخ‌ها و درختان‌شان جاری است، این پاداش که برای‌شان آماده شده است همان رستگاری بزرگ است که هیچ رستگاری دیگری با آن برابری نمی‌کند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِیْدٌ ۟ؕ
- ای رسول- به‌راستی‌که کیفر پروردگارت برای کافر- اگرچه مدتی به او مهلت دهد- سخت است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّهٗ هُوَ یُبْدِئُ وَیُعِیْدُ ۟ۚ
او است ذاتی‌که آفرینش و عذاب را پدید می‌آورد، و این دو را بازمی‌گرداند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ ۟ۙ
و او ذات بسیار آمرزندۀ گناهانِ بندگانِ توبه‌کارش است، و به‌راستی‌که او دوستان پرهیزگار خویش را دوست دارد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِیْدُ ۟ۙ
صاحب عرش گرامی است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَعَّالٌ لِّمَا یُرِیْدُ ۟ؕ
هرچه بخواهد انجام می‌دهد؛ چه عفوِ گناهان کسی‌ را که بخواهد، و چه مجازات کسی‌ را که بخواهد. و او سبحانه هیچ اجبارکننده‌ای ندارد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ الْجُنُوْدِ ۟ۙ
- ای رسول- آیا خبر لشکریانی که برای جنگ با حق، و بازداشتن از آن آماده شدند به تو رسید؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَ ۟ؕ
فرعون، و ثمود قوم صالح.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا فِیْ تَكْذِیْبٍ ۟ۙ
مانع ایمان اینها این نبود که اخبار امت‌های تکذیب‌ کننده و نابودی‌شان که واقع شد برای‌شان نیامد، بلکه به پیروی از هوس، آنچه را رسولان‌شان برای آنها آوردند تکذیب می‌کردند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَآىِٕهِمْ مُّحِیْطٌ ۟ۚ
درحالی‌که الله بر اعمال‌شان احاطه دارد و اعمال‌شان را می‌شمارد، و ذره‌ای از آن، از او تعالی پنهان نمی‌ماند، و به زودی آنها را در قبال اعمال‌شان جزا خواهد داد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِیْدٌ ۟ۙ
و چنان‌که تکذیب‌ کنندگان می‌گویند قرآن نه شعر است و نه سجع، بلکه قرآنی گرامی است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِیْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ۟۠
در لوحی محفوظ از تبدیل و تحریف، و کاسته‌ شدن و افزوده ‌گشتن.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
آزمایش مؤمن به اندازۀ ایمانش است.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
ترجیح سلامت ایمانی بر سلامت جسمی از نشانه‌های نجات در روز قیامت است.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
توبه‌ای که با شرایطش انجام شود، گناهان گذشته را از بین می‌برد.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബുറൂജ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക