पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - अफार भाषामा अनुवाद * - अनुवादहरूको सूची

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् वाकियह   श्लोक:

Suurat Al-Waaqhiqa

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
1. Qhiyaama soita waqdi.
अरबी व्याख्याहरू:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
2. Woo ayró tet ugut dirabboysa nafsi mayan.
अरबी व्याख्याहरू:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
3. Is Yallih qaduwwi girá culaamal ramma haytaah, Yallih kacnoytit jannat culaamal fayya hayta.
अरबी व्याख्याहरू:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
4. Baaxó rukkuumiyyah, rukkumta waqdi angoyyi gibdah.
अरबी व्याख्याहरू:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
5. Kaadu Qaaleela buluulumiyyah, bululsumta waqdi,
अरबी व्याख्याहरू:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
6. Edde bullaaqey hawal fixiixisinte takke.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
7. Kaadu a ginoy sidiica gexoh tanin akeeral.
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
8. Edde luk migdi mara, migdi mari ma maraay ? usun akeeral meqe arac le mara.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
9. Kaadu guri mara, guri mari ma maraay? Usun akeeral uma arac le mara.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
10. Addunyal maqaane yaakume mari, usun akeeral niqmat yaakume mara kinnon.
अरबी व्याख्याहरू:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
11. Woo mari, Yalli isil xayyoyseh yan mara kinnon.
अरबी व्याख्याहरू:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
12. Usun naqiim deqsitta jannootah addal yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Nabii Mucammad ummatak naharsi maraa kee keenik naharal warrayte ummatittek maggo mari tet cula.
अरबी व्याख्याहरू:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
14.Kaadu Nabii Mucammad ummatak ellecabó marak dagom tet culta.
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
15. Dahabat haxxisen (bilisen) qaraakiyih amol yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
16.Usun cusuulah anuk sitta fan afkanuk tet amol yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
17.Idoolitewaah, rabewaa urruy waara keenit meekita keenih taamitoonuh (ken kidmatah).
अरबी व्याख्याहरू:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
18. Kobboyyaayii kee, ibriikaay, kaaquunuy gocoy darak kibuk yani luk.
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
19. Kay maqubut amó keenik ma berrissaay, kas keenik edde ma gexa.
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
20.Kaadu waara urri keenit meekisa caxâ mixuk faxaanam dooritan.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
21.Kaadu haadâ cadok faxxa haanam Ion.
अरबी व्याख्याहरू:
وَحُورٌ عِينٞ
22.Kaadu curral qayni deqsita agabuy,
अरबी व्याख्याहरू:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
23.Taagisen luulih inna Íe Ion.
अरबी व्याख्याहरू:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
24.Amah usun addunyal abak sugen meqe taamah galto kinni.
अरबी व्याख्याहरू:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
25.Jannat addal uma yab kee dambi edde yanim ma yaabban,
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
26.Mariiy marah keenik aba salaamaqleh maxco akke waytek.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
27. Kaadu migdi mara, migdi mari ma maraay? usun kaxxa arac кее кахха galto le mara akeeral.
अरबी व्याख्याहरू:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
28. Usun keenaani sinni kusuurul yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
29. Kaadu muuz cooxuy xaylo как exefih tani Ion.
अरबी व्याख्याहरू:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
30. Kaadu kate wayta iraawol yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
31. Kaadu qulluntaah, gexxa leey, aggiriqqe wayta Ion.
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
32. Kaadu maggo caxä mixuy ambaxewaay,
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
33. Aggiriqqe sinniih, waaso sinni Ion.
अरबी व्याख्याहरू:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
34. Kaadu fidooday fayya le Ion qaraakiy bagul.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
35. Diggah nanu tayse ginoh ken (jannatti agabu kinnuk) ginne.
अरबी व्याख्याहरू:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
36. Edde luk bikir leela ken abne.
अरबी व्याख्याहरू:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
37. Usun sinni baqolti kicna agabuy fooduh (waday kinnuk) yani ken abne.
अरबी व्याख्याहरू:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
38. Ama agabu migdi marah ginne.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
39. Ama niqmoota lern naharsi marak butta,
अरबी व्याख्याहरू:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
40. Kaadu ellecabö marak (migdi mara kinnuk) butta.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
41. Kaadu guri mara , guri mari ma maraay?usun galtoo kee caalat как uma mara akeeral.
अरबी व्याख्याहरू:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
42. Niqin huuriy jahannam girak yanii kee kaxxa niqna Íe leeh addat yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
43. Kaadu diyyit inna Íe qiirih (qeerih) iraawoy (silaaloy),
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
44. Xabca sinniih, mabla как amqe waytah addat yanin.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
45. Woh ken kah geytem diggah, usun wohuk duma addunyal Yallih niqmatat batrite marah sugen.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
46. Kaadu kaxxa dambih (koroosannu kinnuk) bagul sugen yatoobeenim niyaate kalah.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
47. Kaadu rabneeh, burta nekkeeh, lafoofiy ruma tekke nakke waqdi, diggah nanu ugtennoo? axcuk sugen rabi lakal ugut yaniimih angaddiyyah.
अरबी व्याख्याहरू:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
48. Hinnak nee kee nek naharsi abbobti ugutennoo rabneeh, burta nekkeek geeral?
अरबी व्याख्याहरू:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
49. Nabiyow Keenik ixxic :diggah naharsi maraay, ellecabô mari Aadam xaylok,
अरबी व्याख्याहरू:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
50. Kobxisime le timixxige ayroh (Qhiyaamah ayró kinnuk) uddurul.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51. Wohuk lakal isin diggaluk ahoxa leelah dirab leelay,
अरबी व्याख्याहरू:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
52. Nummaak akmetton cooxuk zaqhqhuum deqsitta caxak.
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
53. Edde luk teetik bagitte kibetton qulul gibdah.
अरबी व्याख्याहरू:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
54. Edde luk tet bagul niqna как caddok taturte leey bakar kaleway ta aaqubetton.
अरबी व्याख्याहरू:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
55. Tokkel isin bakar gibdah maggom tet aaqubetton, kaxxam bakaarch yan ga alay bakar kak kate waah maaqabah.
अरबी व्याख्याहरू:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
56. Ama digaalay ken geyte ken qibnaytiinó kinni, galtoh ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk).
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
57. Seehaday suge waytik nanu sin ginnck Qhiyaamah ayróh madaara manummassaanaa?
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
58. Yoh warisay sin agabih maxaxat caxxan daacoyta.
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
59. Siini innaa seehadaytuh kaa gintam, hinnak neey kaa gintam?
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
60. Nanu sin fanal raba mekelleeh, nanu yaffare mara hinnino,
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
61. sin weeloola korisnaah, aaxige waytan ginoh sin ginnam Qhiyaamah ayró.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
62. Nummah Yalli suge waytik naharsi ginoh sin ginem teexegeenih. Edde luk Yalli isi duddal nammey haytoh adda sin gacisuwaam makassittaanaa akorosey.
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
63. Yoh warisay tabqureenih taniinimik dariyyuy baaxol qiddaana.
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64. Isin kaa taysubukeeni innaa, hinnak neey kaa taysubukem baaxok?
अरबी व्याख्याहरू:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
65. Fanne nee tekkek а yooboke darqi ruma kaa abak neneeh, sin darqi obtem qajjibsita mara akkuk tenen.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
66.Diggah nanu kasaaritneh!
अरबी व्याख्याहरू:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
67.Tonna hinnay nanu rizqhik baxaysinneh axcuk tenen.
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
68.Yoh warisay a leey taaqubeenih iyya.
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
69.Isin tet oobisseeni innaa qamburrek baaxol, hinnay neey tet oobissem?
अरबी व्याख्याहरू:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
70.Fanne nee tekkek Qasboh carakak tan lee tet abak nenek, Yalla mafaatittaanaa Coboyuk siinih oobiseemil?
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
71.Yoh warisay a giray damaluk qiddaanah iyya?
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
72.Tet caxá, isin ginteeni innaa hinnak neey tet gintem?
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
73.Nanu jahannam girah kassis kee guurô marih tuxxiq tet (addunya gira kinnuk) abne.
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
74.Toysa Nabiyow ku Rabbiy nabay dudda leh migooqaa kee weeloola saytunnos.
अरबी व्याख्याहरू:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75.Yalli xiibiteh cutuuka kak korta aroocal ayrô kormak.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
76.Ama cutuuka kak korta aroocal abna xiiba, aaxaginnitoonuy is naba xiiba kinni kas Íe marah.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
77.Diggah, ta Qhuraan Nabii Mucammadal ﷺ oobisne, Qhuraanay nabay maqaane maggo kinni.
अरबी व्याख्याहरू:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
78.Usuk daccarsime kitaabih addal yan Yallih garil (lowcal macfuuz kinnuk).
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
79. Qhuraan gabah xagtam matan Yalli satunnoyse malayka akke waytek, hinnay Yallat agleyta haanam kee janaabaa kee wadô sinnak saytunnoowe mara akke waytek.
अरबी व्याख्याहरू:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
80. A Qhuraanak oobiyyi ginô Rabbi Íe kabuk yekke.
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
81. A korosey A Qhuraanaa isin dirabbossaanam?
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
82. Kaadu Yalli siinih yeceeh yan rizqhih (quusih) faatitiyyaa diggaluk isin dirabbossaanaah tangaddeenim?
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
83. Siinik numuk teyni rooci garoyra yaafe waqdi gacissaanam maay duddan kay xagarah?
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
84. Isin woo waqdi kay fan wagitak.
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
85. Nanu siinik kaal xayuk raqna able waytaanakkal.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
86. Tokkel isin abtan taamal cisab как abe waanaah wohul galtime waa mara tekkeenik.
अरबी व्याख्याहरू:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
87. Isin nummat yaaba mara tekkeenik Rooci xagarah gacissaanam maay duddan (woh ma-duddan).
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
88. A rabe num Yallal xayyoysime marih num yekkek,
अरबी व्याख्याहरू:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
89. Toysa farakka Íe racmataay, ruffu edde iyyam kee naqiim deqsita jannat Íe akeeral.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
90. Rabe num migdi marih num yekkek,
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
91. Migdi marih num tekkeemih nagaynan lito Kaak iyyaanah.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
92. Kaadu a-rabe num dirab leelah hoxa leelah num yekkek,
अरबी व्याख्याहरू:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
93. Toysa qibnaytiinoh niqna как caddok taturte lee Íe.
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
94. Kaadu jaciim deqsitta girâ culim Íe galtoh tet digaala tammoysak.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
95. Diggah Nabiyow ama kol gabbaqne yab, nummay asmat Íe kinniih agay waaga mali.
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
96. Toysa Nabiyow ku Rabbiy nabay dudda leh migooqaa kee weeloola saytunnos.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् वाकियह
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - अफार भाषामा अनुवाद - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको अर्थको अफार भाषामा शेख महमूद अब्लदु कादिर हमजाको नेतृत्वमा विद्वानहरूको समूहले अनुवाद गरेका छन्, संस्करण १४४१ हिज्री ।

बन्द गर्नुस्