Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - शर्कसी अनुवाद : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: श्शूरा   श्लोक:

श्शूरा

حمٓ
Хьа Мим
अरबी व्याख्याहरू:
عٓسٓقٓ
Хьайн Син Къаф
अरबी व्याख्याहरू:
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Апхуэдэу уэри, уи япэкIэ щыIахэми уэхьи къахуригъэхащ Алыхьым, Лъэщым, АкъылыфIэм.
अरबी व्याख्याहरू:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Абы ейщ уафэхэми, щIылъэми щыIэр, Ар Лъагэщ, Инышхуэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Уафэхэр абыхэм я щхьэщыгум зэгуэтхъыну хьэзырщ. МелыIычхэми я Тхьэм и щIыхьыр яIэтри щытхъур хуаIэт, щIым тетхэм яхуигъэгъунуи йолъэIухэр. ИпэжыпIэкIэ, Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъу зыхэлъщ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
Абы нэгъуэщI къыщхьэщыжакIуэ зыхуэзыщтэжахэм Алыхьыращ я хъумакIуэр, уэ абыхэм щхьэкIэ укъыщхьэщыжакIуэкъым.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
Апхуэдэу къыпхуедгъэхащ КъурIэныр хьэрыпыбзэкIэ Iум Аль-Къурамрэ абы и хъуреягъымрэ Iейм зыщахъумэну къыхуебджэну. Ахэм щызэхуашэсыжыну махуэм зыщахъумэну, абы шэч хэлъкъым, зы гупыр Жэнэтым, зы гупыр Жыхьэнэмэм.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Алыхьыр хуеятэмэ, ахэр зы лъэпкъ ищIынухэт, ауэ Езыр зыхуейращ и гущIэгъум хишэр. Залымыгъэ зезыхьэхэм атIэ яIэкъым къыщхьэщыжакIуи, дэIэпыкъуэгъуи.
अरबी व्याख्याहरू:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Абыхэм зыхуащтауэ ара Абы нэгъуэщI къыщхьэщыжакIуэхэр? Алыхьыращ КъыщхьэщыжакIуэр, Аращ лIахэр къэзыгъэпсэужыр, Абы сытри хузэфIокIыр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
ФызэрызэтекIыу хъуар зэхэзыгъэкIыр Алыхьыращ. (ЖыIэ): "Апхуэдэщ Алыхьыр, си Тхьэр. Абы сыщогугъыр сэ, Абы солъэIур сэ!"
अरबी व्याख्याहरू:
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Уафэхэри щIылъэри къэзыгъэщIащ! Фэ къыфхищIыкIащ фи щхьэгъусэхэр, былымхэри тIурытIурэ. Апхуэдэу фегъэбагъуэр. Абы хуэдэ щыIэкъым, Ар Зэхэзыхщ, Зылъагъущ.
अरबी व्याख्याहरू:
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Абы ейщ уафэхэми, щIылъэми я IункIыбзэхэр. Ерыскъыр хуегъэбагъуэр зыхуейм, зыхуейм ейр зэтреубыдэр. Абы сытри ещIэр.
अरबी व्याख्याहरू:
۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ
Абы унафэ къыфхуищIащ Нухь хуищIатэр. Уэ къыпхуедгъэхари уэхьиуэ, Ибрэхьими, Муси, Хьиси: "Диным фытет, фызэтемыкI абыкIэ". Тхьэ куэдым хуэпщылIхэм хьэлъэ къатехъуащ уэ къызыхуебджэр. Алыхьым къыхехыр Езым щхьэкIэ зыхуейр, ешэр Езым и деж Абы зыхуэзыгъазэр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Ахэр щызэтекIар щIэныгъэр къахуэкIуа иужькIэщ зэфыгъуэхэурэ икIи залымыгъэ зращIылIэурэ. Уи Тхьэм и псалъэр ипэкIэ къэмыкIуатэмэ пIалъэр гъэунэхуауэ, абыхэм зэгурымыIуэныгъэр зэхигъэкIынут. Абыхэм яужь Тхылъыр щIэину къызлъысахэр Iэнкунхэщ абы теухуауэ.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Аращи къыхуеджэ, унафэ къызэрыпхуащIам хуэдэуи захуэ гъуэгум тет, абыхэм я хуеиныгъэхэми укIэлъымыкIуэ, икIи жыIэ: "Алыхьым къригъэхар Тхылъым щыщу си фIэщ хъуащ. Сэ унафэ къысхуащIащ хейуэ сыфхущытыну. Алыхьыр ди Тхьэщ, фэри фи Тхьэщ. Дэ тщIахэр къытлъысыжынущ, фэри фщIахэр къыфлъысыжынущ. Дэрэ фэрэ ди зэхуаку щыIэкъым щыхьэтлыкъхэр, Алыхьым псори дызэхуишэсыжынущ. Абы и дежщ дыздекIуэлIэжынур".
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ
Алыхьым щхьэкIэ зэдауэхэм Абы жэуап ирата иужькIэ, абыхэм я щыхьэтлыкъхэр сэбэпыншэщ я Тхьэм и пащхьэ. Абыхэм губжьыр къатехуэнущ, хьэзаб гуащIэри яхуэфащэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
Алыхьыращ Тхылъымрэ Тэрэзэмрэ къезыгъэхар пэжу, Уэ дэнэ щыпщIэрэ, Сыхьэт благъэ къэхъуагъэнкIэ мэхъур.
अरबी व्याख्याहरू:
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ
Ар ягъэпIащIэр зи фIэщ мыхъухэм. Зи фIэщ хъухэр атIэ щошынэхэр икIи ящIэр ар зэрыпэжыр. ИпэжыпIэкIэ, Сыхьэтым щхьэкIэ зэдауэхэр гъуэщэныгъэ куум хэтхэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Алыхьыр яхуэщабэщ и пщылIхэм, зыхуейм ерыскъы иретыр, Ар КъарууфIэщ, Лъэщщ.
अरबी व्याख्याहरू:
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
Хэт ахърэтым и гъавэм хуеями, абы хухэдгъэхъуэнщ и гъавэм. Хэт мы дунейм и гъавэм хуеями, абы щыщ еттынщ, ауэ ахърэтым абы щыщ Iыхьэ иIэжынукъым.
अरबी व्याख्याहरू:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Абыхэм яIэу ара гъусэхэр, Алыхьым и Iизын хэмылъу, диным и унафэхэм щыщ къахуэзыщIахэр? Псалъэ зэхэзыгъэкIыр мыхъуатэмэ, абыхэм я унафэр ящIэнут. ИпэжыпIэкIэ, залымхэм яхуэгъэхьэзыращ хьэзаб гуауэр.
अरबी व्याख्याहरू:
تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Уэ плъагъунущ залымхэр зэрытешыныхьынухэр ялэжьауэ щытам ар къащытехуэжкIэ. Iиман къэзыхьауэ фIы зыщIахэр Жэнэтым и жыг хадэхэм хэтхэщ. Ахэр зыхуейуэ хъуар ягъуэтыр я Тхьэм и деж, ар фIыщIагъэшхуэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
Аращ Алыхьым и пщылIхэр зэригъэгуфIэр, Iиман къэзыхьахэу фIы зыщIахэр. ЖыIэ: "Сэ сыкъывэлъэIукъым абы и пщIэр къызэфтыну фIылъагъуныгъэ мыхъумэ ди благъагъэм щхьэкIэ". ФIы къэзылэжьым хухэдгъэхъуэнущ фIыр, Алыхьыр Зыгъэгъущ, Шыкур зыщIщ.
अरबी व्याख्याहरू:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Е жаIэу ара, абы Алыхьым пцIы трилъхьэу? Алыхьыр хуеймэ, абы игу мыхъур трилъхьэнт. Алыхьым пцIыр егъэкIуэдри, пэжыр къегъэпэжыр и ПсалъэхэмкIэ. Абы ещIэр гухэм илъыр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Абы и пщылIхэм я тобэр къабыл ещIыр, Iейуэ ящIахэр яхуегъэгъу, ещIэр фэ влэжьхэр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
Абы жэуап яретыр Iиман къэзыхьахэмрэ фIы зыщIахэмрэ, абыхэм я фIыщIэм яхухегъахъуэр. Джаурхэм атIэ хьэзаб Iейр яхуэгъэхьэзыращ.
अरबी व्याख्याहरू:
۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Алыхьым и ерыскъыр хуиту и пщылIхэм яхуиутIыпщмэ, абыхэм щIым лей щызэрахьэнут. Ауэ Абы гъэунэхуауэ ирегъэхыр зыхуейр. Абы и лIыкIуэхэр ещIэр, елъагъур.
अरबी व्याख्याहरू:
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Аращ уэшхыр къезыгъэшхыр абыхэм гугъэ хахыжа иужь, и гущIэгъуми зрегъэубгъур. Ар КъыщхьэщыжакIуэщ, Щытхъу куэд зыхуэфащэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
Абы и нэщэнэхэм щыщщ уафэхэмрэ щIылъэмрэ къызэригъэщIар, абыхэм псэущхьэу тригуэшар. Ар хуеймэ хузэфIэкIынущ ахэр псори зэхуишэсыжыну.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
Фэ бэлыхь къыфтехуамэ, ар фи IитIым къыфхуахьауэ аращ. Абы куэдри фхуегъэгъур.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Фэ фыщIэпхъуэу зыкъевгъэлыфынукъым щIым и деж, Алыхьым нэгъуэщI къыщхьэщыжакIуэрэ дэIэпыкъуэгъурэ фиIэкъым фэ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Абы и нэщэнэхэм щыщщ хым тет кхъухьхэр къущхьэхэм хуэдэу.
अरबी व्याख्याहरू:
إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ
Ар хуеймэ, жьыр къригъэпщэнукъыми, ахэр мыхъейуэ къытенэнухэщ абы и гущIыIум. Абы хэлъщ нэщэнэхэр сыт хуэдэ шэчыныгъэ зыхэлъу шыкур зыщIым щхьэкIэ.
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ
Ахэр игъэкIуэдыфынущ къалэжьам щхьэкIэ, икIи куэдми яхуегъэгъур.
अरबी व्याख्याहरू:
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
Дэ Ди нэщэнэхэм щхьэкIэ зэдауэхэм ящIэр, абыхэм щIэпхъуэжыпIэ зэрамыIэнур.
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Фэ къыватауэ хъур псори мы дунейм и тхъэгъуэхэщ. АтIэ Алыхьым и деж щыIэр нэхъыфIщ икIи игъащIэкIэ къэнэнущ Iиман къэзыхьахэм щхьэкIэ, я Тхьэми щыгугъхэм щхьэкIэ,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
гуэныхьышхуэхэмрэ мыхъумыщIагъэхэмрэ пэжыжьэ зызыщIхэр, къагъэгубжьахэмэ зыгъэгъухэр,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
я Тхьэм жэуап езытахэр, нэмэз зыщIхэр, я IуэхухэмкIэ зэчэнджэщхэр, яттам щыщ хэзытыкIхэр,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
залымыгъэ кърахамэ, лей езыщIэжхэр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Iейм хуэфащэр абым хуэдэ Iейщ. АтIэ зыгъэгъум икIи зэгурызыгъаIуэм я псапэр Алыхьым и дежщ. Абы фIыуэ илъагъукъым залымхэр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ
Залымыгъэ къраха нэужь лей езыхыжым гие телъкъым.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
АтIэ гие зытелъыр цIыхухэм залымыгъэ езыххэу, щIым мыхъумыщIагъэ ирагъэлеяуэ зезыхьэхэращ, абыхэм яхуэфащэщ хьэзаб гуащIэр.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Шэчыныгъэ зыхэзыгъэлъу зыгъэгъум атIэ абдежым таучэл щIын хуейщ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ
Алыхьым игъэгъуэщам къыщхьэщыжын щыIэкъым иужькIэ. Уэ плъагъунущ залымхэм хьэзабыр щалъагъукIэ зэрыжаIэр: "Дгъэзэжыну Iэмал щыIэкъэ?"
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
Уэ плъагъунущ ахэр абы (МафIэм) зэрыпагъэувынур Iэсэ хъуахэу, гъэцIыкIуахэу, лъэныкъуэкIэ абы хущIэплъхэу. Iиман къэзыхьахэм жаIэнущ: "ИпэжыпIэкIэ, хэкIуэдахэр езыхэм я псэхэри, я унагъуэри Къемэт махуэм хэзыгъэкIуэдэжахэращ". ИпэжыпIэкIэ, залымхэр хьэзаб мыухыжым хэтынухэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
Абыхэм яIэнукъым къыщхьэщыжакIуэ къадэIэпыкъуну Алыхьым ипIэк1э. Алыхьым щигъэуам иIэнукъым лъагъуэ.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ
Фи Тхьэм жэуап ефт къэмыс щIыкIэ Алыхьым и деж къикIа къэгъазэ зимыIэ махуэр. ФиIэнукъым гъэпщкIупIи а махуэм, фымыдэнуи флъэкIынукъым.
अरबी व्याख्याहरू:
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ
Абыхэм я щIыбхэр къагъазэмэ, атIэ удгъэкIуакъым уэ абыхэм я хъумакIуэу. Уэ птелъыр нэгъэсын къудейщ. Дэ цIыхум Ди фIыгъуэм щыщ зыхедгъащIэмэ, ирогуфIэр абы. Ауэ Iей гуэр къанэсмэ, езыхэм я Iэхэм къахуихьауэ, цIыхур асыхьэтым фIыщIэншэ мэхъур.
अरबी व्याख्याहरू:
لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
Алыхьыращ уафэхэми щIылъэми и унафэр зыIэщIэлъыр, зыхуейр къегъэхъур, зыхуейм иретыр бзылъхугъэхэр, зыхуейм иретыр хъулъхугъэхэр.
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Е зэрегъашэхэр хъулъхугъэхэмрэ бзылъхугъэхэмрэ. Зыхуейри ещIыр быныншэ. Ар ЗыщIэщ, ЗыхузэфIэкIщ.
अरबी व्याख्याहरू:
۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ
ЦIыхум хуэфащэкъым Алыхьыр епсэлъэну уэхьиуэ фIэкIа, е зэпызыхукI яку дэлъу, е лIыкIуэ хуигъакIуэу Езым и Iизынк1э зыхуейр нигъэсу. Ар Лъагэщ, АкъылыфIэщ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Апхуэдэу Дэ ныпхуэдгъэкIуащ псэр Ди унафэм щыщу. Уэ пщIэтэкъым Тхылъри, Iиманри зыщыщыр. Ауэ ар тщIащ нэхуу, Дэ абыкIэ дызыхуейр гъуэгу захуэм тыдошэр, Ди пщылIхэм щыщу. Уэри ябогъэлъагъур гъуэгу захуэр.
अरबी व्याख्याहरू:
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
Алыхьым и гъуэгу. Абы ейщ уафэхэми, щIылъэми щыIэр. Алыхьыращ зи дей зыгъэзэжыр Iуэхуу хъуар.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: श्शूरा
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - शर्कसी अनुवाद : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । - अनुवादहरूको सूची

यसलाई रुव्वाद अनुवाद केन्द्रको टोलीले रब्वा दावाह संघ र इस्लामी सामग्री सेवा संघको सहयोगमा अनुवाद गरिएको छ।

बन्द गर्नुस्