पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतु काफ   श्लोक:

Qaf (Qaf)

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qaf, su Allah i mataw kanu ma’ana nin, saki (su Allah) idsapa ku su Qur’an a mapulu.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Ugayd na nagayp (su mga taw) sa nakawma kanilan i papagkagilak a bansa nilan bun, nya pidtalu nu mga kafeer na nya den i isa a makagayp.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Upama ka matay tanu na libubuk tanu den, na mawatan i makambwat tanu pan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Saben-sabenal a natawan nami su ped kanu lumpukan nilan, andu sya salakami su kitab a nasulatan kanilan (lawl al-mahfuz).
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Ugayd na pinandalbut nilan su haqq guna makawma sakanilan, ka silan na mimbida-b-da (ped kanilan na da talus a sihir).
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Ngintu di nilan geyd suliman su langit kanu pulu nilan upama manan i kinambalay nami lun? Andu dala mga pasu nin dala pulos nin.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Andu su lupa sa binalat nami, andu aden mga palaw nin a dili gapalin, andu aden pan bagatu ambalang-balang a mapya i palas nin.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Bagilayan andu ipapadtadam kanu langun nu ulipan a baratawbat.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Andu pinatulun nami pan kanu langit sui g a barakat (ulan) na pinatu nami su bamangatu andu su lagas a gapapagani.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Andu su kayu-kulma a malambag, aden pusu nin a minda-lalapis.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
11 . Ridzki nu mga ulipan, andu inuyag nami pan sabap kanu ulan su dalpa a minatay, na mamba i kawyag sa kambwat (sa qubur).
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Napandalbut su nanwna sakanilan, mana su taw nu Nuh andu su mga taw tigwan sa kalut andu su thamud.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Andu su Aa’d, andu su fir’awn andu su pagali nu lut.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Andu su mga taw tigwan sa lipungat andu su taw nu tuba, pinandadalbut nilan su mga sinugu, na wajib su tyuba sakanilan
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
(Tig nu Allah) dala kami malugat sa kinabaluy nami sa dunya paganay, andu kami pan galugat kabaguyagan kanu bu,ugayd na pandwa-dwa kanu.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Andu saben-sabenal a binaluy nami su manusya na katawan nami su bityala nu ginawa nin, andu sekami (Allah) na muna pan i kasupag nami sa ugat nu lig nilan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Su dwa a malaa-ikat tampal sa kawanan su isa, su isa na tampal sa biwang, na bagagayan silan dwa.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Dala kadtalu nu taw a dikana kadtulikan nilan a pakasulat.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Andu nakawma sus u langut u kapatay sa haqq i nya bas u gay a bana-ligkudan nengka.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Andu yupan su sanggakala na namba a gay nasiksan su mga kafeer.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Andu makawma kanu uman-isa (malaa-ikat) a padtundug lun andu padsaksi lun.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Andu saben-sabenal (lu sa dunya) na inidtalipanda nengka i nyaba na saguna inyawa nami su pakadalung salaka, su mata nengka saguna na maylay nin su siksa nengka.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Andu adtalun (malaa-ikat) i nya den bas u laki a tinuganul.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
(Andu idtalu nilan) iyulug nu sa naraka su langun na kafeer a sinumupak.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
Idsingit pan i mapya, matibaba, pandwa-dwa.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Silan na minumbal sa kadnan nilan a salakaw sa Allah, isumak nu san kanu siksa a sangat i kapasang nin.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Nya adtalun nu shaytan, kadnan ku dikana ku sekanin pinasibay, ugayd na andang bun a natading sekanin sa mawatan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Adtalun nu (Allah) da kanu pandapata sa hadapan ku, kayniluk nu salakanu su bandingan sa kapasang a siksa.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Dili kasambyan sya salaki su kadtalu, andu dala salaki i kadupangan ku su mga ulipan ku.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Su gay na adtalun nu Allah kanu naraka nginan napanu ka den?nya kadtalu nu naraka andukan aden pan i baguman?
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Andu pibpalasan su surga andu inisupag kanu magilak sa Allah sa dikana mawatan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
(Adtalun sakanilan) sa nya bas u inib-pasad salkanu kanu bara-tawbat a timuganul sa agama.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
Antayn i magilak sa Allah sa gayb, andu su pusung nin a mid-tawbat.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Ludap kanu (sa surga) sa sajahatra kanu, antu ba gay na dala kadtamanan nin.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Sakanilan i pag-kyugan nilan sa surga, na aden apn ibaguman (kanilan i mga mapya).
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Andu madakal i bininasa nami a dalpa a nawna, a nya pan mabagal salakanu a nakapangilay sya kanu mga dalapa sa kapalaguyan nilan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Saben-sabenal a langun antu ban a indawan kanu aden pusung nin atawka su nanuli mana mibpegu i pusung nin.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Andu saben-sabenal a binaluy nami su mga langit andu lupa andu su pagalatan nin nan aka-annam gay, andu dala kami malugat.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
39 . Tigkali ka (Muhammad) su kadtalu nilan, andu tasbih ka kanu kadnan nengka sa dili pan makasabang su sanang andu dipan makasadap.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Andu panuliman ka su gay a mananawag su banawag a masupag.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Andu panuliman ka su gay a mananawag su banawag a masupag.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
Su gay a making nilan (su kadwa) kayup kanu sanggakala, namba su gay a kalyu.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Saben-sabenal a sakami na baguyag a bangimatay, sakami bun i kambalinganan.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Gay a kambutakad na lupa sa mangagan gayd i kalyu nilan, namba su gay a kambulig, na malmu gayd salakami intu.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Sekami i mataw sa langun a kadtalu nilan, andu dala selaka (Muhammad) i kapamagas pangindaw ka kanu (Qur’an) su taw a magilak kanu naraka.
NULL
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतु काफ
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - الترجمة الفلبينية المجندناوية - अनुवादहरूको सूची

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

बन्द गर्नुस्