पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - الترجمة الرومانية * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् मअारिज   श्लोक:

AL MA’ARIJ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Cineva care se roagă a cerut să cadă o pedeapsă neîndoielnică[1165]
[1165] Necredincioșii l-au provocat pe Profet (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) invocându-l pe Allah să aducă pedeapsa Lui. A se vedea 8:32.
अरबी व्याख्याहरू:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Peste cei necredincioși, pe care nimeni nu o poate opri
अरबी व्याख्याहरू:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
[Și care să vină] de la Allah, Stăpânul căilor înălțării.
अरबी व्याख्याहरू:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Îngerii și Duhul se vor înălța la El într-o Zi a cărei durată este cât cincizeci de mii de ani.
अरबी व्याख्याहरू:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Deci rabdă cu bună răbdare!
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Ei o văd departe,
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Însă Noi o vedem aproape.
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
În Ziua aceea va fi Cerul precum arama topită,
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Iar munții vor fi asemenea lânii scărmănate
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Și nu-l va mai întreba prietenul pe prieten,
अरबी व्याख्याहरू:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Măcar că se vor vedea. Păcătosul va voi în Ziua aceea să se răscumpere de pedeapsă cu copiii săi,
अरबी व्याख्याहरू:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Cu soția sa și cu fratele său
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
Și cu neamul său care-i dăruiește lui adăpost,
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Cu toți cei care se află pe Pământ, care l-ar putea salva.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Dar nu! Va fi o Flacără [a Iadului]
अरबी व्याख्याहरू:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Ce-i va smulge pielea de pe cap[1166]
[1166] Pielea de pe cap sau de pe corp care va fi arsă
अरबी व्याख्याहरू:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Și-l va chema pe cel care a întors spatele și s-a depărtat
अरबी व्याख्याहरू:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Și a adunat [avere] și a grămădit în vase [ascunzând-o].
अरबी व्याख्याहरू:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Omul a fost făcut nestatornic;
अरबी व्याख्याहरू:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Când are parte de rău, el este abătut
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
Iar când are parte de bine, el este zgârcit,
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
În afară de cei care fac Rugăciunea,
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Care sunt stăruitori în Rugăciunea lor,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Din a căror avere este un drept hotărât[1167],
[1167] Însemnând zakatul obligatoriu
अरबी व्याख्याहरू:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Pentru cerșetor și pentru cel în nevoie;
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Iar cei care socotesc adevărată Ziua Judecății
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Și cei care se tem de osânda Domnului lor -
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Cu adevărat, nu există nicio apărare împotriva chinului Domnului lor! -
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Și cei care își păstrează castitatea,
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Mai puțin de soțiile lor sau de cele pe care le stăpânesc dreptele lor[1168], căci pentru aceasta ei nu vor fi mustrați,
[1168] Sclavele lor
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Iar cei care aleargă după mai mult decât aceasta sunt păcătoși,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Și cei care păzesc ceea ce li se încredințează, precum și legământul lor,
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Și cei care sunt drepți în mărturiile lor
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
Și cei care împlinesc Rugăciunea lor,
अरबी व्याख्याहरू:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Aceia vor fi cinstiți în Grădini[1169].
[1169] În Paradis
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Dar ce este cu cei care nu au crezut, ei își grăbesc ochii spre tine [Mohammed] [pentru a te batjocori],
अरबी व्याख्याहरू:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
[Venind de] la dreapta și [de] la stânga, în cete?[1170]
[1170] Aceștia au stat departe pentru a se opune Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a-l batjocori susținând că aceștia vor intra în Paradis înainte de credincioși.
अरबी व्याख्याहरू:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Oare nădăjduiește fiecare om dintre ei să fie lăsat să intre în Grădina plăcerii?
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce știu!
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Nu! Jur pe Stăpânul răsăriturilor și al apusurilor, că Noi cu adevărat suntem în stare
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Să-i schimbăm cu alții mai buni decât ei și de nimeni nu putem fi opriți!
अरबी व्याख्याहरू:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Deci, lasă-i să se afunde și să se joace, până ce vor întâlni Ziua lor, cu care au fost amenințați,
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
Ziua în care vor ieși din morminte în grabă, ca și cum ar alerga[1171] către niște pietre ridicate,
[1171] Așa cum alergau atunci când se numea un idol nou pentru a fi printre primii adoratori ai săi
अरबी व्याख्याहरू:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Cu ochii plecați, acoperiți de umilință! Aceasta este Ziua cu care au fost amenințați!
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् मअारिज
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - الترجمة الرومانية - अनुवादहरूको सूची

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية صادرة عن islam4ro.com

बन्द गर्नुस्