Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (6) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ
(6) For you in them is ˹pleasure-inducing˺ beauty[3216] when you return back ˹late in the day˺ and when you set off ˹early in the morning˺[3217].
[3216] Jamāl (lit. beauty) conveys a pleasure-inducing beauty (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). For Arabs, the sight of these animals brought unparalleled joy and satisfaction; they were a sign of opulence and status (cf. al-Wāḥidī, al-Basīṭ, al-Rāzī): “Wealth and children are the adornment of the worldly life!” (18: 46).
[3217] Their returning back from grazing pasture late in the day is mentioned before their setting off to pasture early in the morning, because that is when their udders, waists and humps are at their fullest and thus more pleasing to the eye of the beholder, especially their proud owner (cf. al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr).
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (6) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Engels - In ontwikkeling, vertaald door Dr. Walid Blish Al-Omari.

Sluit