قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (6) سورت: سورۂ نحل
وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ
(6) For you in them is ˹pleasure-inducing˺ beauty[3216] when you return back ˹late in the day˺ and when you set off ˹early in the morning˺[3217].
[3216] Jamāl (lit. beauty) conveys a pleasure-inducing beauty (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). For Arabs, the sight of these animals brought unparalleled joy and satisfaction; they were a sign of opulence and status (cf. al-Wāḥidī, al-Basīṭ, al-Rāzī): “Wealth and children are the adornment of the worldly life!” (18: 46).
[3217] Their returning back from grazing pasture late in the day is mentioned before their setting off to pasture early in the morning, because that is when their udders, waists and humps are at their fullest and thus more pleasing to the eye of the beholder, especially their proud owner (cf. al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ آیت: (6) سورت: سورۂ نحل
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا انگریزی ترجمہ - جس کی چار جلدیں ہیں - ترجمہ ڈاکٹر ولید بلیہش عمری نے کیا ہے۔

بند کریں