Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse vertaling - Ya'qub * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (3) Surah: Soerat Al-Ikhlaas (Zuiverheid van Geloof)
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
3. He begot none, nor was He begotten³.
3. I.e., He has not fathered anyone, nor was He fathered. He has no son nor daughter and it is inappropriate to call Him (father). He has no father, mother, wife, or partner, nor is He in need of any thing of that. The right Name to call God is Allaah, or Rabb instead of Abb which means father. Rabb means Lord, Creator, Sustainer, Maintainer, and Ruler. Say 'Rabbi', which means my Lord, Creator, Sustainer, Cherisher, Ruler, etc. or 'Rabbana', which means Our Lord.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (3) Surah: Soerat Al-Ikhlaas (Zuiverheid van Geloof)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse vertaling - Ya'qub - Index van vertaling

De vertaling van de betekenissen van de Edele Koran naar het Nederlands, vertaald door Abdullah Hasan Ya'qub.

Sluit