Check out the new design

Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Georgische vertaling - Wordt momenteel aan gewerkt * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Al-Ghaasjijah   Vers:

Al-Ghaasjijah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
შენთან მოვიდა ამბავი მბურავისა?[1]
[1] ქვეყნიერების დაქცევის დღე (ყიამეთი), რომელიც ყველაფერს გარემოიცავს თავისი საშინელი მდგომარეობებით.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
იმ დღეს სახენი შერცხვენილნი.[1]
[1] იმ დღებს ურწმუნოებს სირცხვილისგან და უბედურებისგან თავები ექნებათ ჩახრილი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
გარჯილი, დაქანცული,[1]
[1] ერთ ერთი განმარტებით როგორც ‘აბდულლაჰ ბინ ‘აბბასი გადმოგვცემს, აქ იგულისხმება ისლამის რჯულის გარდა სხვა რჯულის მიმდევრები, წარმართთაგან და წიგნბოძებულთაგან, რომლებიც ამქვეყნად თავიანთი ბათილი რჯულის მიმდევრობით ირჯებიან, მაგრამ იმქვეყნად მაინც ჯოჯოხეთის ცეცხლში შევლენ. იხ. თაფსირუ ბაღავი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
შევა ცეცხლში მოგიზგიზეში,[1]
[1] ერთხელ ხალიფა ომარ ბინ ხატტაბმა ერთ-ერთ მონასტერთან ჩაიარა და ბერების შემყურვალემ ტირილი დაიწყო. თანმხლებლებმა მას კითხეს: ო, მორწმუნეთა მბრძანებელო! რა გატირებს? მან უპასუხა: უზენაესი ალლაჰის შემდეგი სიტყვები გამახსენად და ის მატირებს: „დაღლილი, დაქანცული, შევა ცეცხლში მოგიზგიზეში.“ციტირებულია შემოკლებით, იხ. თაფსირუ იბნ ქასირ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
დარწყულდებიან უმდუღრესი წყაროდან.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
მათ დარი’ის[1] გარდა სხვა არაფერი ექნებათ საჭმელად,
[1] მწარე და უხეში ეკლების მქონე მცენარე, რომელსაც პირუტყვიც კი ვერ ჭამს, როცა ხმება შხამიანი ხდება.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
რომელიც არ ასაზრდოებს და არც შიმშილის მოსაკლავად ვარგა.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
იმ დღეს სახენი გახარებულნი,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
თავისი ნამოქმედარით კმაყოფილი,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
უმაღლეს სამოთხეში.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
იქ არ მოგესმება ფუჭსიტყვობა.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
მასშია წყარონი მჩქეფარენი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
მასშია ტახტები შემაღლებული
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
და სასმისები დალაგებული
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
და ბალიშები ჩამწკრივებული
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
და ხალიჩები გაფენილი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
ნუთუ არ უყურებენ აქლემს, თუ როგორ შეიქმნა?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
და ზეცას, თუ როგორ ამაღლებულა?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
და მთებს, თუ რა მტკიცედ აღმართულან?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
და დედამიწას, თუ როგორ განფენილა?![1]
[1] უზენაესი ალლაჰი ამ აიათებით გვაფიქრებს, რომ ჩემს გარდა ვის შეუძლია აქლემის გაჩენა, ზეცის ამაღლება, მთების აღმართვა და დედამიწის განფენა. იხ. თაფსირუ ბეღავი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
მაშ შეაგონე, რამეთუ შენ მხოლოდ შემგონებელი ხარ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
სულაც არ ხარ მათი მაიძულებელი.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Al-Ghaasjijah
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Georgische vertaling - Wordt momenteel aan gewerkt - Index van vertaling

Vertaald door het vertaalteam van het Centrum van Pionierende Vertalers in samenwerking met de Vereniging voor Da'wa in Al-Rabwa en de Vereniging voor de Dienstverlening van Islamitische Inhoud in Talen.

Sluit