Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Italiaanse Vertaling van de Beknopte Uitleg van de Heilige Koran * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Insjiqaaq (De Splijting)   Vers:

Al-Inshiqâq

Het doel van deze surah:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
Ricordando all'uomo il suo ritorno al suo Signore, mostrando lui la sua debolezza e l’instabilità delle sue condizioni

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Quando il cielo si screpolerà affinché gli angeli possano discendervi.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
e avrà ascoltato il suo Dio, sottomesso, ed è giusto che lo faccia,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
e quando la terra verrà spianata come il Cielo Inferiore.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
e avrà fatto sorgere i tesori e i morti che prima conteneva e che avrà abbandonato,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
e avrà ascoltato il suo Dio, sottomesso, ed è giusto che lo faccia,
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
o uomo, in verità farai del bene o del male, e lo ritroverai, nel Giorno della Resurrezione, affinché Allāh possa retribuirti per questo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Quanto a colui che riceverà il rendiconto delle sue azioni nella mano destra,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Allāh gli concederà un semplice rendiconto, e vedrà le sue azioni senza che Allāh lo rimproveri per queste,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
e ritornerà dai suoi famigliari gioioso.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Ma chi riceverà il proprio libro nella mano sinistra, da dietro le spalle,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
costui invocherà la distruzione per sé stesso,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
ed entrerà nel fuoco dell'inferno, dove soffrirà il suo ardore.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
In verità, in vita era soddisfatto, presso i suoi famigliari, delle condizioni di miscredenza e peccato in cui versava.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
In verità, pensò che non sarebbe mai stato riportato in vita, dopo la morte.
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Al contrario, Allāh lo riporterà in vita così come lo ha creato la prima volta. In verità, il suo Dio è Vigile sulle sue condizioni, nulla di tutto ciò Gli è nascosto e lo giudicherà per le sue azioni.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Allāh giurò per il rossore visibile all'orizzonte durante il tramonto del sole,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
giurò sulla notte e tutto ciò che include,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
e sulla luna, quando diviene integra e completa, volgendo in luna piena,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
che passerete, o gente, da una fase all'altra, a partire da un fiotto, dunque un grumo di sangue, poi un pezzo di carne masticata; dopodiché vita, poi morte, e infine resurrezione.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Come possono questi miscredenti non credere in Allāh e nell'Ultimo Giorno?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
E quando viene recitato loro il Corano non si prostrano dinanzi al loro Dio?! ۩
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Ma quanto a quelli che hanno rinnegato e hanno smentito ciò che ha comunicato il loro Messaggero,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Allāh è più Consapevole di ciò che celano i loro cuori, nessuna loro azione Gli è nascosta.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Quindi informali, o Messaggero, della dolorosa punizione che li attende.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
• Sul fatto che i Cieli e la Terra siano sottomessi al loro Dio.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
• Ogni essere umano intraprende o la via bene o quella del male.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
• Il segno della felicità, nel Giorno della Resurrezione, sarà ricevere il libro nella destra, mentre il segno dell'infelicità sarà ricevere il libro nella sinistra.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Tranne coloro che credono in Allāh e che compiono opere buone, costoro otterranno una ricompensa ininterrotta, ovvero il Paradiso.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
• Sul fatto che il credente venga messo alla prova in base alla sua fede.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
• Dare più importanza a proteggere la fede che a proteggere il proprio corpo è uno dei segni della salvezza, nel Giorno del Giudizio.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
• Il pentimento incondizionato rimuove i peccati precedenti.

 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Insjiqaaq (De Splijting)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Italiaanse Vertaling van de Beknopte Uitleg van de Heilige Koran - Index van vertaling

De Italiaanse Vertaling van de Beknopte Uitleg van de Heilige Koran, uitgegeven door het Tafsir Centrum voor Koranische Studies.

Sluit