Check out the new design

Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Russische vertaling - Aboe Adiel * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Al-Balad   Vers:

Сура Город

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1. Нет! (Я, Аллах) клянусь этим городом [Меккой]!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2. И ты (о Пророк) тот, кому (будет) дозволено (сражение) в этом городе.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
3. И (клянусь Я) родителем [рождающими] и тем, что он породил!
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4. (Клянусь Я, что) действительно создали Мы человека в тяготах.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5. Неужели он [человек] думает, что никто не переможет его [что он останется безнаказанным за свои плохие поступки]?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6. Говорит он [неверующий]: «Израсходовал я богатство несметное (на борьбу с Исламом)!»
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7. Неужели он думает, что его никто не видел?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8. Разве не сделали Мы ему глаза (чтобы он видел),
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
9. и язык, и губы (чтобы говорил),
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10. и (разве не) указали Мы ему на две высоты?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11. И не стал он преодолевать препятствие!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12. И что дало тебе знать, что такое препятствие?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. (Препятствие – это) отпустить раба (на свободу)
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14. или накормить в день голода
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. сироту из (числа) родственников
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16. или бедняка, имеющего крайнюю нужду.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17. При этом [при преодолении препятствия] (должен) быть он из тех, которые уверовали и заповедовали (между собой) (проявлять) терпение и заповедовали (между собой) милосердие (по отношению к рабам Аллаха).
Arabische uitleg van de Qur'an:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18. Такие – обладатели правой стороны [обитатели Рая]!
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Al-Balad
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Russische vertaling - Aboe Adiel - Index van vertaling

Vertaalde het - Aboe Adiel

Sluit