Check out the new design

Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Filipijnse (Tagalog) vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: An-Naba   Vers:

An-Naba’

Het doel van deze surah:
بيان أدلة القدرة على البعث والتخويف من العاقبة.
Ang paglilinaw sa mga patunay ng kakayahan [ni Allāh] sa pagbuhay at ang pagpapangamba sa kahihinatnan.

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Tungkol sa aling bagay nagtatanungan ang mga tagapagtambal na ito matapos na nagpadala si Allāh sa kanila ng Sugo Niya – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan?
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Nagtatanong ang isa't isa sa kanila tungkol sa ulat na dakila. Ito ay ang Qur'ān na ito na pinababa sa Sugo nila na naglalaman ng ulat hinggil sa pagbuhay.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Ang Qur'ān na ito na nagkaiba-iba sila kaugnay sa paglalarawan nila rito kung ito ay panggagaway o tula o panghuhula o mga alamat ng mga sinauna.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Ang usapin ay hindi gaya ng inaangkin nila! Makaaalam ang mga tagapagpasinungaling na ito sa Qur'ān sa kahihinatnan ng pagpapasinungaling nilang masagwa.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pagkatapos ay matitiyak para sa kanila iyon.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Hindi ba Kami gumawa sa lupa bilang inilatag para sa kanila na nababagay para sa pagtigil nila sa ibabaw nito?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Gumawa Kami sa mga bundok sa ibabaw nito sa kalagayan ng mga tulos na pumipigil dito sa pagkakaalog.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Lumikha Kami sa inyo, O tao, na mga uri: kabilang sa inyo ang mga lalaki at ang mga babae.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Gumawa Kami sa pagtulog ninyo bilang pagkaputol sa aktibidad upang makapagpahinga kayo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Gumawa Kami sa gabi bilang tagatakip sa inyo sa pamamagitan ng dilim nito tulad ng kasuutan na ipinantatakip ninyo sa mga kahubaran ninyo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Gumawa Kami sa maghapon bilang larangan para sa pagkita at paghahanap ng panustos.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Nagpatayo Kami sa ibabaw ninyo ng pitong langit na matibay ang pagkakapatayo, na mahusay ang pagkakayari.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Gumawa Kami sa araw bilang sulo na matindi ang pagningas at ang pagliliwanag.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Nagpababa Kami mula sa mga ulat na napapanahon para rito na magpaulan ng isang tubig na marami ang pagkabuhos
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
upang magpalabas Kami sa pamamagitan nito ng mga uri ng mga butil at mga uri ng halaman
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
at magpalabas Kami sa pamamagitan nito ng mga patanimang nagkakapuluputan dahil sa dami ng pagpapasukan ng mga sanga ng mga puno ng mga ito.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Tunay na ang Araw ng Pagpapasya sa pagitan ng mga nilikha ay isang tipanang tinakdaan ng panahon na hindi nagpapahuli.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
sa Araw na iihip ang anghel sa sungay sa ikalawang pag-ihip saka pupunta kayo, O mga tao, na mga pangkat-pangkat.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Bubuksan ang langit saka magkakaroon ito ng mga biyak tulad ng mga pintuang nakabukas.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Ginawa ang mga bundok na humayo hanggang sa maging alabok na isinabog, saka ang mga ito ay magiging tulad ng isang malikmata.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Tunay na ang Impiyerno ay magiging isang tagatambang na nag-aabang,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
na para sa mga tagalabag sa katarungan ay isang babalıkang babalik sıla roon,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
na mga mananatıli roon sa mga panahon at mga yugtong walang wakas.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Hindi sila makatitikim doon ng isang hanging malamig na magpapalamig sa init ng Liyab para sa kanila, ni makatitikim sila roon ng isang inumin na mamasarapin nila,
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
hindi sila makatitikim maliban sa isang tubig na matindi ang init at isang bagay na dumadaloy mula sa nana ng mga maninirahan sa Apoy
Arabische uitleg van de Qur'an:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
bilang ganting naaangkop para sa taglay nila dati na kawalang-pananampalataya at pagkaligaw.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Tunay na sila dati sa Mundo ay hindi nangangamba sa isang pakikipagtuos ni Allāh sa kanila sa Kabilang-buhay dahil sila ay hindi sumasampalataya sa pagbubuhay sapagkat kung sakaling sila dati ay nangangamba sa pagkabuhay ay talaga sanang sumampalataya sila kay Allāh at gumawa ng maayos.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Nagpasinungaling sila sa mga tanda Naming pinababa sa Sugo Namin nang isang [tahasang] pagpapasinungaling.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Sa bawat bagay kabilang sa mga gawa nila ay nagbusisi Kami at nagbilang Kami, at ito ay nakasulat sa mga pahina ng mga gawa nila.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Kaya lumasap kayo, O mga nagpakalabis, nitong pagdurusang mamamalagi sapagkat hindi Kami magdaragdag sa inyo kundi ng isang pagdurusa pa sa pagdurusa ninyo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• إحكام الله للخلق دلالة على قدرته على إعادته.
Ang pagpapahusay ni Allāh sa paglikha ay isang katunayan sa kakayahan Niya sa pagpapanumbalik nito.

• الطغيان سبب دخول النار.
Ang pagmamalabis ay isang kadahilanan sa pagpasok sa Apoy.

• مضاعفة العذاب على الكفار.
Ang pagpapaibayo ng pagdurusa sa mga tagatangging sumampalataya.

 
Vertaling van de betekenissen Surah: An-Naba
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Filipijnse (Tagalog) vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran - Index van vertaling

Uitgegeven door het Tafsier Centrum voor Koranstudies.

Sluit