ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اندونزیایی - شرکت سابق * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره انشقاق
آیه:
 

Surah Al-Insyiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Apabila langit terbelah,
تفسیرهای عربی:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. Dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. Dan apabila bumi diratakan,
تفسیرهای عربی:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. Dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
تفسیرهای عربی:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. Dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
تفسیرهای عربی:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.*(903)
*903). Manusia di dunia ini, baik disadari atau tidak, adalah dalam perjalanan kepada Tuhannya. Dan pasti dia akan menemui Tuhannya untuk menerima pembalasan-Nya dari perbuatannya yang buruk maupun yang baik.
تفسیرهای عربی:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
تفسیرهای عربی:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
تفسیرهای عربی:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. Dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,
تفسیرهای عربی:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
تفسیرهای عربی:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
تفسیرهای عربی:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
تفسیرهای عربی:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Demi malam dan apa yang diselubunginya,
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Demi bulan apabila jadi purnama,
تفسیرهای عربی:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*(904)
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
تفسیرهای عربی:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Dan apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
تفسیرهای عربی:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
تفسیرهای عربی:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
تفسیرهای عربی:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
تفسیرهای عربی:

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.
تفسیرهای عربی:

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره انشقاق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اندونزیایی - شرکت سابق - لیست ترجمه ها

ترجمه معانی قرآن کریم به زبان اندونزیایی، مترجم: شرکت سابق، چاپ سال: 2016م. نکته: ترجمه برخی از آیات (مورد اشاره) تحت نظارت مرکز رواد الترجمة اصلاح شده است و برای بیان دیدگاه، ارزیابی و پیشرفت مستمر، ترجمه اصلی در دسترس قرار گرفته است.

بستن