د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - آسامي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: الغاشية   آیت:

ছুৰা আল-গাশ্বিয়াহ

هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ الْغَاشِیَةِ ۟ؕ
তোমাৰ ওচৰলৈ আচ্ছন্নকাৰী (ক্বিয়ামতৰ) সংবাদ আহিছেনে?
عربي تفسیرونه:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۟ۙ
সেইদিনা কিছুমান মুখমণ্ডল হ’ব অৱনত,
عربي تفسیرونه:
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۟ۙ
কৰ্মক্লান্ত, পৰিশ্ৰান্ত,
عربي تفسیرونه:
تَصْلٰی نَارًا حَامِیَةً ۟ۙ
সিহঁতে প্ৰৱেশ কৰিব জ্বলন্ত জুইত;
عربي تفسیرونه:
تُسْقٰی مِنْ عَیْنٍ اٰنِیَةٍ ۟ؕ
(সিহঁতক) উত্তপ্ত উতলা নিজৰাৰ পানী খাবলৈ দিয়া হ’ব;
عربي تفسیرونه:
لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِیْعٍ ۟ۙ
সিহঁতৰ বাবে কাঁইটবিশিষ্ট ঘাঁহৰ বাহিৰে আন কোনো খাদ্য নাথাকিব,
عربي تفسیرونه:
لَّا یُسْمِنُ وَلَا یُغْنِیْ مِنْ جُوْعٍ ۟ؕ
এই খাদ্যই সিহঁতৰ পুষ্টিও সাধন নকৰিব আৰু ক্ষুধাও নিবৃত্ত নকৰিব।
عربي تفسیرونه:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ ۟ۙ
সেইদিনা কিছুমান মুখমণ্ডল হ’ব আনন্দোজ্জ্বল,
عربي تفسیرونه:
لِّسَعْیِهَا رَاضِیَةٌ ۟ۙ
নিজৰ কৰ্মৰ সাফল্যত পৰিতৃপ্ত,
عربي تفسیرونه:
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ۟ۙ
(তেওঁলোকে স্থান পাব) সুউচ্চ জান্নাতত,
عربي تفسیرونه:
لَّا تَسْمَعُ فِیْهَا لَاغِیَةً ۟ؕ
তাত তেওঁলোকে কোনো অনৰ্থক কথা শুনিবলৈ নাপাব,
عربي تفسیرونه:
فِیْهَا عَیْنٌ جَارِیَةٌ ۟ۘ
তাত থাকিব প্ৰবাহমান নিজৰা,
عربي تفسیرونه:
فِیْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۟ۙ
তাত থাকিব উন্নত শয্যাসমূহ,
عربي تفسیرونه:
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۟ۙ
আৰু প্ৰস্তুত থাকিব পানপাত্ৰসমূহ,
عربي تفسیرونه:
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۟ۙ
আৰু শাৰী শাৰীকৈ ৰখা গাৰুসমূহ,
عربي تفسیرونه:
وَّزَرَابِیُّ مَبْثُوْثَةٌ ۟ؕ
আৰু বিস্তৃত পাৰি থোৱা দলিচাসমূহ,
عربي تفسیرونه:
اَفَلَا یَنْظُرُوْنَ اِلَی الْاِبِلِ كَیْفَ خُلِقَتْ ۟ۥ
ইহঁতে উটৰ পিনে দৃষ্টিপাত নকৰে নেকি, কেনেকৈ তাক সৃষ্টি কৰা হৈছে?
عربي تفسیرونه:
وَاِلَی السَّمَآءِ كَیْفَ رُفِعَتْ ۟ۥ
আৰু আকাশৰ ফালে, কেনেকৈ তাক উৰ্দ্ধত স্থাপন কৰা হৈছে?
عربي تفسیرونه:
وَاِلَی الْجِبَالِ كَیْفَ نُصِبَتْ ۟ۥ
আৰু পৰ্বতসমূহৰ ফালে, সেইবোৰ কেনেকৈ প্ৰতিষ্ঠিত কৰা হৈছে?
عربي تفسیرونه:
وَاِلَی الْاَرْضِ كَیْفَ سُطِحَتْ ۟
আৰু পৃথিৱীখনৰ ফালে, কিদৰে তাক বিস্তৃত কৰা হৈছে?
عربي تفسیرونه:
فَذَكِّرْ ۫— اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌ ۟ؕ
এতেকে তুমি উপদেশ দিয়া, তুমিতো কেৱল এজন উপদেশদাতা,
عربي تفسیرونه:
لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَۜیْطِرٍ ۟ۙ
তুমি সিহঁতৰ ওপৰত শক্তি প্ৰয়োগকাৰী নহয়।
عربي تفسیرونه:
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰی وَكَفَرَ ۟ۙ
কিন্তু কোনোবাই মুখ ঘূৰাই ল’লে অথবা কুফৰী কৰিলে,
عربي تفسیرونه:
فَیُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَ ۟ؕ
তেন্তে আল্লাহে তাক মহাশাস্তি প্ৰদান কৰিব।
عربي تفسیرونه:
اِنَّ اِلَیْنَاۤ اِیَابَهُمْ ۟ۙ
নিশ্চয় আমাৰ ওচৰতেই সিহঁতৰ প্ৰত্যাৱৰ্তন।
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا حِسَابَهُمْ ۟۠
আৰু সিহঁতৰ হিচাপ-নিকাচ আমাৰেই দায়িত্ব।
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: الغاشية
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - آسامي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

آسامي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، ژباړوونکی: شیخ رفیق الاسلام حبیب الرحمن. د ترجمې کال ۱۴۳۸ هـ.

بندول