Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (122) سورت: توبه
۞ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ
信士不宜全体出征,以免被敌人战胜而全军覆没。怎能不这样做呢?一部分人出征,让留守者陪同使者,以便从使者那里学习《古兰经》和教律,专攻教义,当出征者返回时,以他们的所学加以警告。希望他们能警惕真主的惩罚,进而服从真主的命令,远离真主的禁令。这节经文针对的是先知派向各地的军队,先知专门挑选了一些弟子来完成这一任务。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• وجوب تقوى الله والصدق وأنهما سبب للنجاة من الهلاك.
1-   必须敬畏真主和诚实,它们是避免毁灭的因素。

• عظم فضل النفقة في سبيل الله.
2-   为主道施舍的优越性。

• وجوب التفقُّه في الدين مثله مثل الجهاد، وأنه لا قيام للدين إلا بهما معًا.
3-   必须精通教义,它就像吉哈德一样,因为,只有凭借学术和奋斗,伊斯兰才能立足。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (122) سورت: توبه
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول