Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AT-TAWBAH
۞ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ
信士不宜全体出征,以免被敌人战胜而全军覆没。怎能不这样做呢?一部分人出征,让留守者陪同使者,以便从使者那里学习《古兰经》和教律,专攻教义,当出征者返回时,以他们的所学加以警告。希望他们能警惕真主的惩罚,进而服从真主的命令,远离真主的禁令。这节经文针对的是先知派向各地的军队,先知专门挑选了一些弟子来完成这一任务。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب تقوى الله والصدق وأنهما سبب للنجاة من الهلاك.
1-   必须敬畏真主和诚实,它们是避免毁灭的因素。

• عظم فضل النفقة في سبيل الله.
2-   为主道施舍的优越性。

• وجوب التفقُّه في الدين مثله مثل الجهاد، وأنه لا قيام للدين إلا بهما معًا.
3-   必须精通教义,它就像吉哈德一样,因为,只有凭借学术和奋斗,伊斯兰才能立足。

 
Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture