د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د تقي الدین او محسن خان انګلیسي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه آیت: (103) سورت: المائدة
مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
 103. Allâh has not instituted things like Bahîrah[2], or Sâ’ibah[3], or Wasîlah[4], or Hâm[5], (all these animals were liberated in honour of idols as practised by pagan Arabs in the pre-Islâmic period). But those who disbelieve invent lies against Allâh, and most of them have no understanding.
[1] (V.5:103) Bahîrah: a she-camel whose milk was spared for the sake of the idols and nobody was allowed to milk it.
[2] (V.5:103) Sâ’ibah: a she-camel let loose for free pasture for their false gods, e.g. idols and nothing was allowed to be carried on it.
[3] (V.5:103) Wasîlah: a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and second delivery.
[4] (V.5:103) Hâm: a stallion-camel freed from work for the sake of their idols, after it had finished a number of copulations assigned for it.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (103) سورت: المائدة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د تقي الدین او محسن خان انګلیسي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګریزي ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، د تقي الدین هلالي او محمد محسن خان لخوا ژباړل شوې.

بندول