د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (128) سورت: البقرة
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
(128) “Our Lord make us wholly submitting[190] to you and from our posterity a nation wholly submitted to you, show[191] us our rites[192] and accept our repentance; You are the All-Forgiving, Most Merciful”.
[190] Muslimayn (dual form of muslim), i.e. both of us totally submitted to God. Total submission to God and devotion to Him in worship is the basic meaning of Islām. All Prophets were ‘Muslim’ in as much as they were wholly devoted to God and sincerely submitted to Him in worship according to their own respective creeds. Needless to say, after Prophet Muhammad (ﷺ) was sent to mankind no other religion except Islam is accepted from anyone (cf. 3: 85).
[191] Guide and teach us how to perform our rites correctly.
[192] These are the rites of Hajj in particular. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn ʿĀshūr)
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (128) سورت: البقرة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول