Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (76) سورت: مریم
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا
76. And Allāh increases those who have been 'rightly' guided in guidance. Yet the everlasting righteous deeds are better with your Lord 'Allāh' in reward and better for return14.
14. What Allāh reminds us here is that we should not get caught up in the pursuit of worldly rewards at the expense of the Hereafter. We should work for success in both, keeping in mind that the rewards of this world are transient and those of the Hereafter are eternal. Allāh emphasizes the quality of permanence, drawing our attention to how it contrasts with worldly blessings like wealth and children. Once this contrast is established strongly in our minds, we are then informed of the way we can attain these permanent blessings – by engaging in acts of righteousness. Nothing causes worry for human beings more than the loss of what we have, the loss of wealth, of health, and the inevitable loss of youth. There is no stronger context, then, for us to be reminded of the enduring value of our good deeds.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (76) سورت: مریم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د عبدالله حسن یعقوب لخوا ژباړل شوی دی.

بندول