د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الواقعة   آیت:

Simoore al-waaki'a

د سورت د مقصدونو څخه:
بيان أحوال العباد يوم المعاد.
Hollirede ngonkaaji jiyaaɓe ñande darnga.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Si Darngal ngal darorii ko feere mun alaa.
عربي تفسیرونه:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Alanaa wonkii woo fennugol ngal, wano ɓe fenniraynoo ngal ka aduna.
عربي تفسیرونه:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Hoyfinɗinirayngal heeferɓe bomɓe ɓen naadeede Yiite, ngal ɓamtira fii gomɗimɓe ɓen naadugol Aljanna.
عربي تفسیرونه:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Si leydi ndin dilliniroyaama dillannde mawnde.
عربي تفسیرونه:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Pelle ɗen ɗigginiroyee ɗigginannde.
عربي تفسیرونه:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
ɗe wontira nden muncannde ɗon, collaari sariindi ndi tabitataa.
عربي تفسیرونه:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Wontoyon nooneeji tati, nden ñalnde:
عربي تفسیرونه:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ko wontirooɓe ñaamo ɓen henndorayɓe talki mun ɗin ka ñaamo. Iskin toowal e mawngu martaba maɓɓe !
عربي تفسیرونه:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
E wontirooɓe nano ɓen henndorayɓe talki mun ɗin ka nano. Bone bis e ɓen yimɓe nano !
عربي تفسیرونه:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ko adondiraynooɓe ɓen e golle moƴƴe ka aduna, woni ko adoytee naadeede Aljanna ka laakara.
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ko ɓen woni ɓadnitaaɓe ɓen ka Allah.
عربي تفسیرونه:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Hiɓe e nder Aljannaaji neeminiiɗi, ka ɓe dakmitora kala noone neema.
عربي تفسیرونه:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Dental jeyaangal e ɗee mofte, e mofte adinooɓe ɓen.
عربي تفسیرونه:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E yimɓe seeɗaaɓe, jeyaaɓe e mofte sakkitiiɓe ɓen, ɓen kadi ko adinooɓe ɓallinaaɓe.
عربي تفسیرونه:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Hiɓe e hoore danɗe yuɓɓiraaɗe kaŋŋe.
عربي تفسیرونه:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Hara hiɓe soɓɓindii e ɗen danɗe, ɓe fewtondiri, tawa ɓe runtandirtaa.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Ko tawi kon Allah no duumii anndintingol neemaaji e maandeeji Makko ɗin, hino waɗɗina mawningol Mo, moƴƴina ɗoftagol Mo ngol.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Heeferɓe ɓen darnoyay fennugol maɓɓe ngol, tuma ɓe yi'i Darngal ngal.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Martaba yimɓe Aljanna ɓen hino ɓurdira ɓurdugol golle maɓɓe ɗen.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Sukaaɓe duuminaaɓe hino wanngoo hakkunde maɓɓe, ko ligganoo ɓe, ɓen nawyataa ɓe lannataa.
عربي تفسیرونه:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Hara hiɓe jinndida ton e ñedduɗe ɗe alaa uddooɗe, e caltale uddotooɗe, e koroy hebbiniraakoy beere ilaynde nder Aljanna nde taƴondirtaa.
عربي تفسیرونه:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Nden wa'aa wa beere aduna nden, tawde mo yarii nde o muusetaake hoore o haangataake.
عربي تفسیرونه:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ɓen sukaaɓe wanngodato hakkunde maɓɓe ton kadi e muuyanteeɗi ɗi ɓe suɓotoo.
عربي تفسیرونه:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Ɓe jinndida ton kadi e teewu colli ngu ɓe tuuyatee.
عربي تفسیرونه:
وَحُورٌ عِينٞ
Hino woodani ɓe ka Aljanna ton kadi, rewɓe labaaɓe yooɗa e yaaja giteeɓe
عربي تفسیرونه:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Wa'uɓe wa kaŋŋe lu'ulu'u reenaaɗe nder oogirɗe.
عربي تفسیرونه:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ɗum ko njoɓdi golle maɓɓe moƴƴe ɗen aduna.
عربي تفسیرونه:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ɓe nanataa ka nder Aljanna ton, haala bonuka, wanaa ko fawata jom mun bakkaat.
عربي تفسیرونه:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Ɓe nanataa ton si wanaa ko Malaa'ika'en saɗnata ɓe kon, e ko ɓe salmondirta hakkonde maɓɓe kon.
عربي تفسیرونه:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E joman en ñaame tottirteeɓe ɗeri mum en juuɗe ñaame, alah ko ɓuri mawnude ɓe daraja e ngonko ka Alla.
عربي تفسیرونه:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Ɓe wonoyay e leɗɗe ɗe alaa bulle-gi*e-, ɗe lorrataa.
عربي تفسیرونه:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
E banaanaaje sukuɗe, weertiraaɗe yoga e dow yoga.
عربي تفسیرونه:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
E ɗowdi duumiindi, ɗi iwataa.
عربي تفسیرونه:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
E ndiyam juurayɗam, ɗam taƴondirtaa.
عربي تفسیرونه:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
E ɓiɗɓe leɗɗe ɗuuɗuɗe ko limotaako.
عربي تفسیرونه:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Ɗe taƴondirantaaɓe fes, ɗe alaa yonta, huunde kadi toŋataa ɗe.
عربي تفسیرونه:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Ɓe wonay e leecee toownaaɗe e hoore danɗe.
عربي تفسیرونه:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ko Menen woni ko tagi ɓen huurul'ayniiɓe fuɗɗi ɓe.
عربي تفسیرونه:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Men waɗi ɓe curbaaɓe ɓe yiidaali e gorko.
عربي تفسیرونه:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Rewɓe yiɗuɓe moodiiɓe mun, goreeɓe.
عربي تفسیرونه:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Men tagir ɓen, fii yimɓe ñaamo ɓen, maande maloore maɓɓe nden.
عربي تفسیرونه:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ɓen ko dental jeyaaɓe e mofte Annabaaɓe adinooɓe ɓen.
عربي تفسیرونه:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E seeɗaaɓe jeyaaɓe e mofte Annabiijo Muhammadu ɗen (yo o his) mofte sakkitiiɓe ɓen.
عربي تفسیرونه:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E jom en nane tottirteeɓe ɗeri mum en e nane mum en ndaw ko boni alhaaleeji e battane.
عربي تفسیرونه:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Ɓen no e henndu tiiɗundu nguleeki, e ndiyam tiiɗuɗam fatugol.
عربي تفسیرونه:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
E ɗowdi iwndi e curki ɓawluki.
عربي تفسیرونه:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Wanaa henndu ɓuuɓundu, wanaa labaandu yi*annde.
عربي تفسیرونه:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ado ɓe wonnde e ɗee lepte maɓɓe, hari ko ɓe neeminanooɓe aduna, ɓe alaano himme si wanaa tuuyooji maɓɓe.
عربي تفسیرونه:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ɓe laatino hiɓe haɓɓitoo e yeddugol Allah, rewa sanamu ko woori Mo.
عربي تفسیرونه:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Hari hiɓe yeddaynoo ummital, ɓe jalkita fii maggal ɓe wi'a: Enee, hara si men maayii, men wontii mbullaari e ƴi'e kiɗɗe, hara men wuurnitete ɓaawo ɗum?
عربي تفسیرونه:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Hay baabiraaɓe amen adinooɓe men kadi ɓen maayude immintinoyte?
عربي تفسیرونه:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
An Nulaaɗo, maakan ɓee fennuɓe fii ummital : Pellet, yimɓe adinooɓe e sakkitiiɓe fow e mun.
عربي تفسیرونه:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Ko on mooɓoyteeɓe Ñalnde Darngal feere mun alaa, fii ñaaweede yoɓitee.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• العمل الصالح سبب لنيل النعيم في الآخرة.
Golle moƴƴe hino wona sabu heɓugol ñeema ka laakara.

• الترف والتنعم من أسباب الوقوع في المعاصي.
Weli-foti hino wona sabu yanugol e goopi.

• خطر الإصرار على الذنب.
Deppitagol haɓɓito e bakkatuuji, ko ko hulɓinii.

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Refti onon fennooɓe ummital majjuɓe laawol poocingol ko ñaamooɓe ñande darnga e ɓesnaaɗe lekki Jaqquum ko kiin ɓuri bonde e soɓde ɓesnaaɗe.
عربي تفسیرونه:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Refti onon fennooɓe ummital majjuɓe laawol poocingol ko ñaamooɓe ñande darnga e ɓesnaaɗe lekki Jaqquum ko kiin ɓuri bonde e soɓde ɓesnaaɗe.
عربي تفسیرونه:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Leggal ngal hebbiiroyton dimɗe mun haaɗuɗe, deedi mon yeewuɗi.
عربي تفسیرونه:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Surkoron ngal ndiyam wulɗam haa fati.
عربي تفسیرونه:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
On ɗuɗɗiniroyay yarugol e maggal, wano ngelooba ɗuɗɗinirta yarugol si ñawii.
عربي تفسیرونه:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Ko on ñaametee mettuɗo e ndiyam haaɗuɗo, woni ko ɓe jaɓɓortee ñalnde njoɓdi kuuɗe mon.
عربي تفسیرونه:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ko Menen tagi on, onon yo fennuɓe ummital, hari on woodaaka. Ko haɗi on goonginnde wonnde Men wuurnitay on si on maayii?
عربي تفسیرونه:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Onon ɓee yimɓe, on yi'ii maniiyu mo rufoton on e rennga rewɓe ɓen?
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ko onon tagata on maniiyu? Kaa ko Menen woni tagooɓe mo?
عربي تفسیرونه:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ko Menen woni ko hoddiri maayde nden hakkunde mon; gooto kala e lajal, aditotaako wattintaako. Men wonaali ronkiteeɓe.
عربي تفسیرونه:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
E wattitugol honooɓe mon e tagudu e mbaadi mon, Men fuɗɗira on e ko on anndaano e tagudu e mbaadi.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Gomɗii hiɗon anndi no Men tagiri on non ka aranun. E on taskotaako anndon wonnde taguɗo On aranun ɗum, hino hattani immintingol on si on maayii?
عربي تفسیرونه:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
On yi'ii gabbe ɗe sankoton ɗen ka leydi?
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ko onon fuɗinta ɗen gabbe? Kaa ko Menen?
عربي تفسیرونه:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si Men haajuno waɗugol ndun remuru foron, ko pellet, Men wattayno mo ɗum, fewndo ka ɓadini ƴoƴugol. Wattinon ɓaawo ɗum, hiɗon ŋalɗa e ko heɓu ngu.
عربي تفسیرونه:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
Wi'on : Menen ko men leptiraaɓe hayrugol ko men nafqi kon.
عربي تفسیرونه:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Wurin ko men haaaɓe arsike.
عربي تفسیرونه:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
On yi'ii ndiyam ɗam yaroton ɗam si on ɗomɗaama?
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
E ko onon saaƴiniri ɗam ka kammu? Kaa ko Menen saaƴini ɗam?
عربي تفسیرونه:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si Men haajuno waɗugol ɗam ndiyam ɗuuɗuɗam lamɗam, hara ɗam nafataa yarugol wanaa yarnirgol, ko pellet, Men waɗayno ɗum. Ko haɗi on yettugol Allah e ko O jippiniri yurmeende Makko nden kon, ndiyam welɗam?
عربي تفسیرونه:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
On yi'ii yiite nge huɓɓirton haajuuji mon ɗin?
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
E ko onon tagi leɗɗe huɓɓirteeɗe ngen yiite? Kaa ko Menen tagiri ɗe yurmegol on?
عربي تفسیرونه:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Men waɗir ngee yiite ko waajitoron Yiite laakara ngen, e nafitor nge setotooɓe mon.
عربي تفسیرونه:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Subbunhinor an Nulaaɗo, Joomi maa, Mawnuɗo e ko O hanndaa e mun.
عربي تفسیرونه:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Allah woondirii nokkuuli koode ɗen.
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Ko pellet, woondirgol mutirɗe ɗee koode, ko mawɗum, si ɗon anndunoo. Tawde maandeeji e tasakuyeeji no ton ko lannataa.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• دلالة الخلق الأول على سهولة البعث ظاهرة.
Tagugol aranu ɗum, no tinndina e dow weeɓugol Immital ngal ko banngi.

• إنزال الماء وإنبات الأرض والنار التي ينتفع بها الناس نعم تقتضي من الناس شكرها لله، فالله قادر على سلبها متى شاء.
Saaƴingol ndiyam, wurnita leydi, e yiite nge yimɓe ɓen nafitorta ngen, ko neemaaji ɗi yimɓe ɓen haani yettirde Allah. Tawde Allah no waawi jaɓitude ɗi tuma kala O haaji.

• الاعتقاد بأن للكواكب أثرًا في نزول المطر كُفْرٌ، وهو من عادات الجاهلية.
Fiɓugol wonnde koode ɗen no battina e saaƴugol ndiyam, ko keeferaaku ko e aada majjunooɓe.

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Ndee Alqur'aanaare wonaande janngeede e mon, ko Alqur'aanaare teddunde. Tawde hinde ɗuuɗi nafooje mawɗe.
عربي تفسیرونه:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Wonnde e deftere reenaande e gite yimɓe, nden woni Alluwal reenaangal ngal.
عربي تفسیرونه:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Meemataa nden, si wanaa Malaa'ika'en laɓɓinaa e bakkatuuji e ayiibe.
عربي تفسیرونه:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ko jippiniraande ka Jeyɗo tageefo ngon, e dow Annabiijo Muhammadu jom kisiyee.
عربي تفسیرونه:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
E ko ndee yewtere woni ko fennoton, onon ɓee sirkooɓe fennoobe?
عربي تفسیرونه:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Hiɗon waɗira yettirgol mon Allah ngol e ko O arsikiri on neema, fennugol on ɗum? Wonon e dammbirgol toɓo ngon battinorgol hoodere (naw`u) nden? Wi'on: Men toɓinorii hoodere naw'u kaariiree e kaariire?
عربي تفسیرونه:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Ko haɗata si ruuhu on yottike ka lookoƴere,
عربي تفسیرونه:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Hara onon hiɗon ndaara ngirɓoowo on fewndo yeeso mon on tuma.
عربي تفسیرونه:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Hara non ko Menen e ganndal e kattal Amen, wonndude e Malaa'ka'en Amen, ɓuri on ɓadaade maayoowo mon on, ko woni tun, on yi'ataa ɓen Malaa'ikaaɓe.
عربي تفسیرونه:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ko haɗata on, si tawiino hara ko no aaƴoriɗon non, wonnde on immintintaake fii warjeede golle mon,
عربي تفسیرونه:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Rutton kin wonkii wonuki yaltude e maayoowo mon on, si tawii ko on goonguɓe? On hattanaa ɗum.
عربي تفسیرونه:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si tawii on maayɗo ko jeyaaɗo e adondirtenooɓe e moƴƴuɗi.
عربي تفسیرونه:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Haray ko fowtere nde jokkondirtaa e ronkere alah caggal mum, e arsike laaɓuɗo, e yurmeende, e Aljanna mo o neeminotoo e mun kala ko wonkii makko faaletee, woni ko woodani mo.
عربي تفسیرونه:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Si tawii maayɗo on ko jeyaaɗo e yimɓe ñaamo ɓen, haray wata fii makko sunin; tawde ko kisal e hoolaare woodani ɓen.
عربي تفسیرونه:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Si tawii maayɗo on ko jeyaaɗo e yimɓe ñaamo ɓen, haray wata fii makko sunin; tawde ko kisal e hoolaare woodani ɓen.
عربي تفسیرونه:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Si tawii non maayɗo on ko jeyanooɗo e fennunooɓe ko Nulaaɗo on mo jam e kisiyee woni e mun on, majjunooɓe laawol focciingol ngol.
عربي تفسیرونه:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Haray jipporde makko nde o jaɓɓetee e mun nden, ko ndiyam fatayɗam.
عربي تفسیرونه:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
E sumoyeede Yiite Jahiimi ngen.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Pellet, ko Men fillani maa kon an Nulaaɗo, ko goonga yananaaɗo, mo sikke alaa e mu'un.
عربي تفسیرونه:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Senin innde Joomi maa Mawɗo On, mawninaa Mo e kala ustaare!
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• شدة سكرات الموت وعجز الإنسان عن دفعها.
Ɗeɗɗere maayde hino satti, neɗɗo on gaynoytaa duñoyde ɗum.

• الأصل أن البشر لا يرون الملائكة إلا إن أراد الله لحكمة.
Ka lasli, ɓanndinke yi'ataa Malaa'ika, si wanaa hara Allah faandor ɗum ñeñal Makko.

• أسماء الله (الأول، الآخر، الظاهر، الباطن) تقتضي تعظيم الله ومراقبته في الأعمال الظاهرة والباطنة.
Inɗe Allah ɗee (Aarano, Sakkitiiɗo, Feeñuɗo, Wirniiɗo) hino haani mawninireede Mo, rentora Mo e golle feeñuɗo e wirniiɗe ɗen.

 
د معناګانو ژباړه سورت: الواقعة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول