Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (المجندناو) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: انفال   آیت:

Al-Anfal

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ibagidsa nilan sa leka (Muhammad) i ganimah (nataban sa kinambunwa), edtalu ka: kanu Allah endu su sinugu nin, na ikagilek nu su Allah endu pagkapyan nu i pamageletan nu endu paginuguti nu su Allah endu su sinugu nin amayka benal a bamaginugut kanu.
عربي تفسیرونه:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Saben-sabenal na su manga bamamaginugut sa tidtu, na amayka linabit su Allah na nagilekan su atay nilan endu amayka binatya sa kanilan su manga ayatan nu Allah na kawmanan silan sa pangimbenal endu nanget kanu kadenan nilan i pedsaligan nilan.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Silan na ipedtunay nilan i sambayang endu su kaped kanu ini-rizki nami sa kanilan na pambaranggyan nilan.
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Silan ba i manga bamamaginugut a benal, kanilan den su manga pangkatan lu sa kadenan nilan endu ampun endu rizki a mapulu.
عربي تفسیرونه:
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Mana su kinapalyu nu Kadenan nengka sa leka (Muhammad) kanu walay nengka sa bantang (haqq), endu su kaped kanu manga bamaginugut na di galilini ka dala makapagadil.
عربي تفسیرونه:
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Ipebpalawa ka nilan pantag kanu bantang sa ulyan a kinapayag sa makataban bun su bantang sa mana den silan bagimatayan, endu (mana) kaylay nilan i papegkaydan kanilan.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Endu inibpasad nu Allah sa lekanu a (manga bamaginugut) isa kanu duwa (manga Quraysh a belalakaw sa aden pedang nin ataw ka su tamuk nilan) i makwa nu, na ya nu kiyug na su di den entu kambunwan na makwa nu, endu ya kyug nu Allah na makapaguntul nin (makapambwat nin sa makapulu) su bantang, endu tebpeden nin su alyugan nu manga kafir (a kabinasa sa lslam).
عربي تفسیرونه:
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Endu makadtakena su bantang na mabatal su baatil, apya pan di kasuwatan nu manga darwaka.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
Su waktu a papedtabang kanu sa kanu Kadenan nu na tinalima kanu nin sa saben-sabenal a saki (Allah) na embagelen ku sekanu sa sangibu a malaikat a midtutundug silan a midtatalapis.
عربي تفسیرونه:
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Endu da kinatabang nu Allah (sa lekanu) ya tabya na makakalilini endu makatana su manga pamusungan nu endu dala tabang ya tabya na ebpun sa Allah, su mapulu a mataw sa mapayag-masulen.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
Su kutika a pinatulug kanu nu Allah sa dala kapenggeda-geda nu ebpun sa Allah, endu papedtulunen nin sa lekanu ebpun sa langit i ulan ka i pedsuti sa lekanu endu ibagawa nin sa lekanu su maledsik nu Shaytan, endu pimbagelan nin su manga pamusungaan nu, endu ipadtigelin kanu manga pamusungan nu.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Ini-wahi nu Kadenan nengka kanu manga malaikat i saki (Allah) na salta aku sa lekanu, na di nu mitas su manga bamaginugut, ka ibetad ku kanu manga atay nu manga kafir i gilek, na betay nu den silan sya kanu pulu na tengu, endu betay nu silan sya kanu manga kemel nilan.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Kagina silan na inatuwan nilan su Allah endu su sinugu nin, su (taw) a atwan nin su Allah endu su sinugu nin na saben-sabenal su Allah na mapasang i siksa nin.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Entuba (i siksa sa dunya na tabanan) na nanami nu, endu kanu manga kafir i siksa na apuy (sa gay a mawli)
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
Hay sekanu a manga bamaginugut! Amayka nawma nu su manga kafir a ibagatway kanu nilan na da kanu malalaguy.
عربي تفسیرونه:
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ka entayni malalaguy (di matu) kanu namba a gay (kambunuwa) ya tabya na ped-zidaal bu sa kapiya na kambunuwa nin, ataw ka kabagampil sa tagapeda nin, na nadsemak nin i lipunget ebpun sa Allah, endu ya nin dalpa na apuy a sangat i kalat nin a kaangayan.
عربي تفسیرونه:
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Di kena nu silan nabunu, ugeyd na su Allah i minunu kanilan, endu da nengka mabalantay ugeyd na su Allah i minalantay, endu pembatalun nu Allah su manga bamaginugut ebpun sa lekanin sa batalu a mapya, su Allah i pakakineg a mataw.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Entu na ibaratan sa lekanu, endu su Allah i mapakalubay kanu tipu nu manga kafir.
عربي تفسیرونه:
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Su waktu a bangeni kanu sa tabang na nawma kanu na tabang endu amayka menda kanu den (di kanu den matu a manga kafir kanu bamaginugut) na namba i makagkapya sa lekanu, endu u embalingan kanu (bunu nu su ba bamaginugut) na embalingan kami (su tabang nu Allah), da katagan nin sa lekanu i kadakel nu, apya ngin pan i kadakel nu, endu su Allah na salta kanu manga bamamaginugut.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
Hay sekanu a manga bamamaginugut! Paginuguti nu su Allah endu su sinugu nin, daka nu samungkilap (sumibay kanu inisugu) sa sekanu na nakakineg.
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Endu da kanu mamagigiling kanu manga taw a pidtalu nilan: nakineg nami, inunta na dala nilan panulimana.
عربي تفسیرونه:
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Saben-sabenal a ya den mawag gayd a belalakaw lu sa Allah na su bisu (sa bantang) a maw (sa bantang), silan na dala ungangen nilan.
عربي تفسیرونه:
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Endu u pigkahanda nu Allah sa kanilan i mapya na pinapakikineg nin silan, u inipapakikineg nin menem sa kanilan (su bantang) na samungkilap bun silan endu di silan tumalima.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Hay sekanu anan a manga bamamaginugut! Talima nu su enggatan nu Allah (a kagilek sa lekanin) endu su sinugu nin, amayka enggaten kanu nin sa maka-uyag sa lekanu (uyag-uyag a dala kadtaman nin), endu tuntayi nu su Allah na aden kapakayd nin sa pageletan nu taw kanu pamusungan nin (ka sapalan su mawag a ganggiginawa) endu lu kanu bun mabulig sa lekanin.
عربي تفسیرونه:
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Endu ikagilek nu su tyuba a di kena ya bu masugat su mindupang, endu tuntayi nu su Allah na mapasang i siksa nin.
عربي تفسیرونه:
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Endu tademi nu (a manga bamamaginugut) su paydu pan (i bilangan nu) sa endaw i kyug sa lekanu na kagilekan kanu sa itangag kanu nu manga mushrik sa di nu katawan, na tinuldu kanu nu Allah endu binagel kanu nin sa tabang nin endu rinizkiyan kanu nin sa mapya, ka endu kanu makadsukur.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Hay sekanu anan a manga bamamaginugut! Di nu dumiyang-diyang su inibpalyugat nu Allah endu su sinugu nin, endu su inisalig nu kaped nu sa lekanu, na katawan nu bun.
عربي تفسیرونه:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Endu tuntayi nu su manga tamuk nu endu manga wata nu na ipembatalu sa lekanu endu lu sa Allah na ya labi i kapya nin a masla a balas.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Hay sekanu anan a manga bamamaginugut! Amayka ikagilek nu su Allah na baluyn nin sa lekanu i kadsenggaya na malat-mapya endu punasen nin sa lekanu i manga kadusan nu endu ampunen kanu nin, endu su Allah i kigkwan sa limu a masla.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Endu su waktu a pamakaydan kanu na manga kafir, ya nilan kahanda na malugen sa kanilan (Muhammad) ataw ka bunun ka nilan ataw ka pawan kanilan (sa Makkah) endu pamakaydan kanilan, na pamakayd bun su Allah endu su Allah i mapya i kapamakayd nin.
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Endu u binatya kanilan su manga ayatan nami (Qur’an) na pedtalun nilan i nakineg nami bun i namba (Qur’an) na u pegkyug kami na midtalu kami sa mamba (ka magaga nami bun) ka da sa nan (Qur’an) ya tabya na inipangulis nu nangawna (sa lekitanu).
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
Endu pidtalu nilan: Huu kadenan nami! Amayka namba (Qur’an) i benal ebpun sa leka na pa-ulani kami sa watu ebpun sa langit ataw ka ipawma kami nengka sa siksa a masakit.
عربي تفسیرونه:
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Na da su Allah i siksan nin silan sa nangka bun (Muhammad) endu dala sa Allah i siksan nin silan sa dunya, na silan (manga bamamaginugut) na pabpagampun pamun (sa Allah).
عربي تفسیرونه:
وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Endu da ka nilan i di siksan nu Allah, na silan na pedsapalan nilan (su manga taw) sa kaludep sa Masjidil Haram endu di kena silan i masupeg sa Allah ka dala masupeg sa lekanin (Allah) ya tabya na su manga taw a magilek sa lekanin, ugad na ya madakel i da sabut nin (sa namba).
عربي تفسیرونه:
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Endu da sambayang nilan san sa Masjidil Haram (paganay a timpu) ya tabya na kabpaguni na ngali endu kapedtawpay, na nanami nu i siksa sabap kanu kapeg-kafir nu.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
Saben-sabenal su manga kafir na pembaranggyan nilan i manga tamuk nilan sa makasapal kanu agama nu Allah, na imbaranggyan nu den, mawli na silan induwa- duwa, mawli na silan i talawn, endu silan a manga kafir na lu silan mabulig sa apuy sa jahannam (naraka).
عربي تفسیرونه:
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Padsenggayan nu Allah su mawag sa mapya endu baluwin nin su manga mawag sa pamedtagapeda na makadtatambaka langun, na baluwin nin tanan lu sa apuy sa jahannam, silan i manga taw a nangalugi.
عربي تفسیرونه:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Edtalu ka kanu manga kafir, amayka menda silan (kanu galebekan a supak) na ampunen i manga kadusan nilan a nawna, na amayka edsaluman menem silan (na aden den upaman a nanggula) a naypus den a pinakaydan nu Allah kanu manga kafir a nangawna.
عربي تفسیرونه:
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Endu imbunuwa nu silan a manga kafir taman sa dala den sakutu endu maaden su agama na kanu Allah bu (sya kanu dunya) na amayka minenda silan (kanu manga sakutu) na su Allah na gaylay nin i langun a penggelbaken nu.
عربي تفسیرونه:
وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Endu amayka da bun talima su manga kafir (sa Islam) na tuntayi nu i saben-sabenal na su Allah i pedtuldu sa lekanu a mapya a pedtuldu endu mapya gayd a padtabang.
عربي تفسیرونه:
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Endu tuntayi nu i apya ngin a tamuk i nakwa nu sa kinambunwa (ganimah) na kanu Allah endu su sinugu nin i ika-lima bad 1/5 kanu tamuk, endu manga pagali nin endu su manga yateem endu su manga miskinan endu su taw nu (natangen sa dalpa a di pakauli) amayka bangimbenal kanu sa Allah, endu su initulun nami (Qur’an) kanu ulipen nami (Muhammad) kanu gay a natawan su baatil kanu haqq, kanu gay a nakadsugkub su haqq endu su baatil (lu sa Bad'r), endu su Allah na kanu enggaga-isa na kagaga nin.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Sekanu (manga Muslim) na nakambaken kanu (nakadtangen kanu) sa bawgan na masupeg (sa Madinah), su manga Kafir na sya menem sa bawgan a mawatan, su manga taw a belalakaw (sila Abu Sufyan) na tampal sa baba nu, u mibpasaday kanu bu (sa mamagilaya) na di kanu mamagayun sa pasad, ugayd na kukumen nu Allah su galbek a manggula, ka binasan nin su kafir endu mawyag su bamamaginugut sa tindeg a mapayag, endu su Allah na pakakineg a mataw.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ipabpagilay nu Allah sa leka (Muhammad) silan a (manga kafir) sya kanu kapedtulug nengka a paydu silan (bilangan nilan) na u mana bu ka madakel i kinaylay nengka sa kanilan na egkalubay kanu endu di kanu mamagayun sa galbek (italus ataw ka di) ugayd na linepas nu Allah, ka sekanin a Allah i mataw kanu dalem nu manga pamusungan nu.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Ipabpagilay nu Allah sa lekanu (a mga bamaginugut) i kanu kinambalatemway nu i paydu silan (a manga kafir), na paydu bun i kaylay nilan sa lekanu (a bamamaginugut) ka endu makatalus su hukuman nu Allah endu lu bun sa Allah i kaulyan nu manga ula-ula (ka endu nin makukum).
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hay sekanu a manga bamaginugut! Amayka makambalatemway nu su manga kafir sa kambunuwa na tigkel (sabar) kanu endu tadem kanu sa Allah sa madakel, ka malemu-lemu sa lekanu i maka-untung kanu.
عربي تفسیرونه:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Endu paginuguti nu su Allah endu su sinugu nin, da kanu edsungkanga (di mamagayun) ka egkalubay kanu endu mawa i bagel nu endu edsabar kanu ka su Allah na salta kanu manga masabar.
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Endu da kanu enggula sa mana su ginumanat (manga bamanakutu) sa dalpa nilan sa kategas endu riyah, endu ipedsapal nilan (kanu manga taw) su agama nu Allah, endu su Allah na langkap kanu penggalebeken nu.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Endu pibpalasan nu Shaytan kanilan su manga galebekan nilan (su mawag na pinagkapiya nu Shaytan) endu pidtalu nin (Shaytan): dala tumalaw sa lekanu saguna kanu manusya (lu sa Bad'r) endu saki na bagubayn ku sekanu, guna makapagilaya su mga mu'min endu su manga kafir na nalalaguy su Shaytan endu pidtalu nin: lepas aku sa lekanu (dala sabut ku sanan a galbek nu) a manga kafir, ka saki na aden gailay ku a di nu gailay, kagilekan aku sa Allah endu su Allah na mapasang i siksa nin.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Pedtalu nu manga munafiq endu su manga taw a nakadalem kanu pamusungan nilan i sakit na su manga mu'min na napagakalan silan nu agama nilan, na su taw a sumalig sa Allah na sekanin a Allah i mapulu a mataw sa mapayag-masulen.
عربي تفسیرونه:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Endu u mana bu ka maylay nengka ika-imatay nu malaikat kanu manga kafir, na pembetayn (nu malaikat) i manga biyas nilan endu bigkugung nilan, endu pedtalun nilan i nanami nu su siksa a pakatutung.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Sabap kanu nawna a galbek nu manga lima nu, endu su Allah na dala kadsalimbut nin kanu manga ulipen nin.
عربي تفسیرونه:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(Su manga galebek nilan) na mana bun su galebekan nu kadakel ni Fir’awn a nawna kanilan a pig-kafiran nilan i manga ayatan nu Allah, na bininasa nu Allah silan kanu kadusan nilan, su Allah i mabagel a mapasang i siksa nin.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Kagina su Allah na di nin baluban i limu nin a ibangalimwan nin kanu manga taw taman a di nilan pan baluban su ginawa nilan, endu saben-sabenal su Allah i pakakineg a mataw.
عربي تفسیرونه:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
(Su manga galebek nilan) na mana bun su galebekan nu kadakel ni Fir’awn a nawna kanilan, pinambudtud nilan i manga ayatan nu kadenan nilan, na bininasa nami silan sabap kanu manga kadusan nilan, endu pinageled nami su kadakel ni Fir’awn, endu uman isa kanilan na kafir.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Saben-sabenal a ya den malat sa langun lu sa Allah na su manga taw a kafir na di silan mangimbenal.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
Silan i pibpasadan nengka, mawli na ginubal nilan su pasad nilan sa uman ebpasad, endu silan na di magilek sa Allah.
عربي تفسیرونه:
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Amayka pandayan nengka silan (Muhammad) sya kanu kinambunuwa na pakapasangi ka i siksa nilan ka endu ma-indaw silan.
عربي تفسیرونه:
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
Endu amayka bangandam ka sa kapagakala ebpun kanu manga taw, na pakatawi ka den kanilan langun i dala den pasad, saben-sabenal su Allah na di nin kalilinyan su manga tagakalen.
عربي تفسیرونه:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ
Endu di antapen nu silan a manga kafir i nakalipus sa lekami (di silan masiksa) ka silan na dala palaguy nilan sa lekami.
عربي تفسیرونه:
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
Endu pagadili nu silan (a manga kafir) sa bagel endaw i magaga nu, endu ibangiket sa pegkudan a ipakagilek nu kanu satru nu Allah endu satru nu bun, endu su kaped a (satru) a salakaw kanilan (a manga kafir) a di nu katawan silan, su Allah i mataw kanilan (a manga munafiq), endu apya ngen i imbaranggyan nu sa lalan sa agama nu Allah na makwa nu bun i balas nin a mapya, endu di kanu madsalimbut.
عربي تفسیرونه:
۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Endu amayka minenggat silan sa katelen (katana) pan embunuwa na kiyug ka, endu salig ka sa Allah ka sekanin i pakakineg a mataw.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Endu amayka kiyugan kanilan mapadulat na su Allah i tumuldu sa leka, ka sekanin i denumulug (ped-tapid) sa leka sabap kanu tabang nin endu su manga bamaginugut.
عربي تفسیرونه:
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Endu sekanin (Allah) i minumpung sa pamusungan nilan (a bamaginugut sa kapamagayun) apya pambaranggya nengka su dalem nu lupa langun, na di nengka ma-umpung silan, ugeyd na su Allah i minumpung (a makagaga) kanilan ka sekanin a Allah i mapulu a mataw sa mapayag-masulen.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Hay seka a nabi (Muhammad)! Su Allah i tumuldu sa leka endu su minunut sa leka kanu manga bamaginugut.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Hay seka a nabi (Muhammad)! Isugu nengka kanu manga mu'min su kambunuwa, amayka ya kaaden ebpun sa lekanu i duwa pulu a manga masasabar na tumalaw sa duwa gatus, endu upama ka aden sa lekanu i magatus na tumalaw sa sangibu kanu silan a manga kafir, kagina silan a manga taw na di makatuntay.
عربي تفسیرونه:
ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Saguna na pinegkagan kanu nu Allah, ka natawan nin i aden malubay sa lekanu, na amayka aden sa lekanu i magatus kataw a tumigkel (sabar) na tumalaw sa duwa gatus, upama ka aden manem sangibu sa lekanu na tumalaw sa duwa ngibu, sa kahanda nu Allah, endu su Allah na salta kanu manga matigkel (masabar).
عربي تفسیرونه:
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Dala sa nabi i ma-aden sa lekanin i ulipen (nangabyag) taman a di pan egkadakel i nabununu kanu dalpa nu kafir, (ngintu manga mu'min) pegkyug kanu (sa tamuk a ipedtebus sa nabyag)? Gagalu bu (inan) sya sa dunya, su Allah na ya nin kiyugan na su akhirat, endu su Allah i mapulu a mataw sa mapayag-masulen.
عربي تفسیرونه:
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Upama ka di kena bu su kitab ebpun sa Allah a nawna (nawna den a pinamakay nu Allah katebus kanu nabyag) na magedam nu i siksa a masla (kanu kinwa nu a nabyag).
عربي تفسیرونه:
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Na kan kanu ebpun kanu manga ganimah sa halal a mapya, endu ika-gilek nu su Allah ka su Allah na bangampun a malimu.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Hay seka a nabi! Edtalu ka kanu entayn i aden ulipen nin (nabyag): sekanu a manga ulipen na amayka katawan nu Allah su pamusungan nu na mapya na enggan kanu nin sa mapya pan kanu nakwa sa lekanu, (su initebus sa lekanu ) endu ampunen nin sa lekanu (su dusa) endu su Allah i bangampun a malimu.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Endu kiyug nilan i pagakalan ka nilan (Muhammad) na saben-sabenal a pinagakalan nilan su Allah, na pinamamamesa nu Allah bu sa leka silan, endu su Allah i mataw a mawngagen.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Saben-sabenal su manga nangimbenal endu nagambilid silan (mibpalin sa Makkah) endu min-jihad sa manga tamuk nilan endu ginawa nilan sa lalan sa Allah, endu su natumpan nilan (minenggay sa kag-kalebenan) endu tinumabang kanilan (manga Ansar) na silan ba i makangguwarisa (makadsasaliga, makadtabanga) endu su manga nangimbenal manem (sa Makkah) a dala silan pagambilid (ebpalin) na dala sa lekanu i katuganul nu kanilan apya paydu, taman a di silan magambilid, u napatabang silan sa lekanu sa agama na edtabangi nu silan, ya tabya na su manga taw a namakabpasaday nu, endu su Allah na gailay nin su penggulan nu.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
Endu su silan a manga kafir na silan menem idtutuganulaya, (sekanu a mu'min) amayka di nu enggalbaken i suguwan sa lekanu (kapamagayun) na fitnah sya sa lupa, endu kabinasan a masla.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Endu su silan a manga bamagayun a nagambilid (mibpalin) endu min-jihad sa lalan sa Allah endu su natumpan nilan endu su tinumabang kanilan na entuba i manga mu'min a benal, kanilan su ampun endu su rizki a mapulu.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Endu su manga bamaginugut a nawli (kinabpalin nin) nagambilid bun silan, endu min-jihad bun silan, na silan na kuyug sa lekanu, endu su manga edsusuled i mamakandalabya sa ka-waris sya sa kanu kitab nu Allah, su Allah i mataw kanu langun nu enggaga-isa.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: انفال
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (المجندناو) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول