Al-Anfal

external-link copy
1 : 8

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ibagidsa nilan sa leka (Muhammad) i ganimah (nataban sa kinambunwa), edtalu ka: kanu Allah endu su sinugu nin, na ikagilek nu su Allah endu pagkapyan nu i pamageletan nu endu paginuguti nu su Allah endu su sinugu nin amayka benal a bamaginugut kanu. info
التفاسير: |

external-link copy
2 : 8

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Saben-sabenal na su manga bamamaginugut sa tidtu, na amayka linabit su Allah na nagilekan su atay nilan endu amayka binatya sa kanilan su manga ayatan nu Allah na kawmanan silan sa pangimbenal endu nanget kanu kadenan nilan i pedsaligan nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 8

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Silan na ipedtunay nilan i sambayang endu su kaped kanu ini-rizki nami sa kanilan na pambaranggyan nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
4 : 8

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Silan ba i manga bamamaginugut a benal, kanilan den su manga pangkatan lu sa kadenan nilan endu ampun endu rizki a mapulu. info
التفاسير: |

external-link copy
5 : 8

كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ

Mana su kinapalyu nu Kadenan nengka sa leka (Muhammad) kanu walay nengka sa bantang (haqq), endu su kaped kanu manga bamaginugut na di galilini ka dala makapagadil. info
التفاسير: |

external-link copy
6 : 8

يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

Ipebpalawa ka nilan pantag kanu bantang sa ulyan a kinapayag sa makataban bun su bantang sa mana den silan bagimatayan, endu (mana) kaylay nilan i papegkaydan kanilan. info
التفاسير: |

external-link copy
7 : 8

وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Endu inibpasad nu Allah sa lekanu a (manga bamaginugut) isa kanu duwa (manga Quraysh a belalakaw sa aden pedang nin ataw ka su tamuk nilan) i makwa nu, na ya nu kiyug na su di den entu kambunwan na makwa nu, endu ya kyug nu Allah na makapaguntul nin (makapambwat nin sa makapulu) su bantang, endu tebpeden nin su alyugan nu manga kafir (a kabinasa sa lslam). info
التفاسير: |

external-link copy
8 : 8

لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Endu makadtakena su bantang na mabatal su baatil, apya pan di kasuwatan nu manga darwaka. info
التفاسير: |