Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: آل عمران   آیت:
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
46. И будет говорить он [Ииса] с людьми в колыбели и (будет говорить, когда станет) взрослым (доводя до людей то, что даёт ему Аллах откровением) и (будет) (он) из (числа) праведников».
عربي تفسیرونه:
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
47. Сказала она [Марьям]: «Господи! Как может быть у меня мальчик, когда не касался меня мужчина?» Сказал он [ангел Джибриль] (ей): «Так [как произошло с тобой] Аллах создаёт, что желает. Когда решит Он (совершить) (какое-нибудь) дело, то ведь скажет Он ему (лишь): “Будь!” – и оно бывает [происходит].
عربي تفسیرونه:
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
48. И научит Он [Аллах] его [Иису] (без учителя) писанию [грамоте], и мудрости [правильности в речах и деяниях], и Торе [дарует правильное понимание Торы], и Евангелию [ниспошлёт ему эту книгу],
عربي تفسیرونه:
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
49. и (сделает его) посланником к потомкам Исраила». (И пророк Ииса скажет им): «Поистине, я действительно пришёл к вам с (неким) знамением от вашего Господа (которое является доказательством, что я послан Им). Поистине, я сотворю для вас из глины подобие птицы и подую на него, и станет (это) птицей с позволения Аллаха. И (буду) исцелять я слепого (от рождения) и прокажённого, и (буду) оживлять я умерших с дозволения Аллаха. И сообщу я вам, что вы едите и что (из еды) запасаете в ваших домах (скрывая от своих детей и других людей). Поистине, в этом [в этих чудесах] – однозначно, знамение для вас (о том, что я являюсь посланником Аллаха), если вы являетесь верующими (в знамения Аллаха)!
عربي تفسیرونه:
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
50. И как подтверждающий истинность того, что (ниспослано) до меня в Торе, и чтобы (по внушению Аллаха) объявил я вам о дозволенности части того, что (прежде) было сделано (Аллахом) запретным для вас. И пришёл я со знамением от вашего Господа. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне (в том, что я довожу вам от Него).
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
51. Поистине, Аллах – мой Господь и ваш Господь! Поклоняйтесь же (только) Ему! Это [поклонение только Аллаху и покорность Ему] (и есть) прямой путь [Истинная Вера, только которую Он принимает]».
عربي تفسیرونه:
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
52. И когда почувствовал (пророк) Ииса в них [в своём народе] неверие [нежелание принять Истинную Веру], сказал (он) (своим последователям): «Кто (будет) моим помощником (на пути) к Аллаху?» Сказали апостолы: «Мы – помощники Аллаха [помощники в деле призыва к Истинной Вере и установлению Слова Аллаха высшим на земле]. Уверовали мы в Аллаха, засвидетельствуй же (о Ииса), что мы – предавшиеся (Аллаху) [единобожники и полностью покорные Ему].
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: آل عمران
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو عادل ژباړلی دی.

بندول