Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução da Bósnia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (26) Surah: Suratu Yunus
۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
One koji budu činili dobra djela i izvršavali obaveze koje im je Allah propisao, te budu ostavljali grijehe, čeka lijepa nagrada, a to je džennet. U džennetu će imati i više od toga, a to je gledanje u lice Plemenitog Allaha. Njihova lica neće biti prekrivena tamom niti brigom. Ko bude imao ovakva svojstva, tj. ko bude činio dobra djela, bit će vječno u džennetu.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
Najveće uživanje kojem teži svaki vjernik jest gledanje u lice Allaha Uzvišenog.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
Ajeti pojašnjavaju Allahovu moć i ukazuju na to da On sve može.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
Vjerovanje u tevhidur-rububijje, tj. da samo Allah stvara i održava sve što postoji nije ispravno ukoliko se čini širk u uluhijjetu, tj. ukoliko se pored Allaha drugi obožavaju. I jedna i druga vrsta vjerovanja moraju se potvrditi na ispravan način.

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
Kada Allah donese odluku da neki narod nema vjerovanje zbog svojih grijeha, on onda neće vjerovati.

 
Tradução dos significados Versículo: (26) Surah: Suratu Yunus
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução da Bósnia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução da Bósnia de interpretação abreviada do Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar