Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (49) Surah: Suratu Yusuf
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ
(49) [2744]“Then after that comes a year in which people will be showered[2745] and in which they press[2746].”
[2744] This lush year that was to come was not part of the King’s dream, but rather resulted from the knowledge that God gave Joseph (عليه السلام). This only emphasizes further the extent of his knowledge and that he could even foretell future events; something unique to him that others could not even dream of (cf. Abū al-Suʿūd).
[2745] Yughāthu (lit. to be helped out from difficulty) in the opinion of most exegetes, is that they will be showered with rain in abundance to make up for the years of drought (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[2746] Due to the succulence of the crops, people would be able to extract the juices from them by pressing (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (49) Surah: Suratu Yusuf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Índice de tradução

Traduzindo os significados do Nobre Alcorão para o inglês - o trabalho está em andamento, traduzido pelo Dr. Walid Balihesh Al-Omari.

Fechar