Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (29) Surah: Suratu Ar-Raad
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ
(29) Those who have Believed and did good deeds, the Comely[2922] is for them and the best of returns.
[2922] Ṭūbā (translated here as ‘the Comely’) derives from ṭayyib which is the opposite of khabīth, i.e., foul, evil, bad, wicked (cf. Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). It has both general and specific senses. In the general sense, ṭūbā means a good and comely life or goodness and what the heart desires. In the specific sense, it denotes a specific tree in Paradise called Ṭūbā (cf. Muslim: 2828) and/or all that is good and comely in Paradise (cf. Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr).
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (29) Surah: Suratu Ar-Raad
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Índice de tradução

Traduzindo os significados do Nobre Alcorão para o inglês - o trabalho está em andamento, traduzido pelo Dr. Walid Balihesh Al-Omari.

Fechar