Check out the new design

Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Abdullah Hassan Jacob * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Hud   Versículo:
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ
63. He said: "O my people, tell me if I have clear proof from my Lord, and He has granted to me Mercy from Himself - who will then help me against Allāh if I disobey Him? So you would not increase me except in loss.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ
64. My people, this is thevshe-camel of Allāh, a Sign for you, so leave her feed on Allah’s earth, and do not touch her with harm, else a near torment will seize you.
Os Tafssir em língua árabe:
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ
65. But they hamstrung her, so he said: "Enjoy yourselves in your homes for three days (whereafter you will be destroyed). This is a promise not to be belied."
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
66. When Our command came to pass, We delivered Salih and those who believed with him by mercy from Us, and (We saved them) from the disgrace of that Day. Indeed, your Lord 'Allāh' is the All-Strong, the All-Mighty.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
67. And the (huge) Blast (of God’s punishment) overtook those who were unjust, so they became within their homes (corpses) fallen prone.
Os Tafssir em língua árabe:
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ
68. As if they had never dwelt therein. Unquestionably (The people of) Thamud disbelieved in their Lord. No doubt, so away with Thamud.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ
69. And certainly Our (angelic) messengers came to Abraham with good news. They said: ‘Peace.’ He answered: ‘Peace.’ And he made no delay in bringing a roasted calf (to entertain his guests).
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطٖ
70. When he saw that their hands not reaching for it (the meal), he disclaimed them, and sensed fear of them8. They said: "Fear not, we are (angels) sent to (chastise) Lot’s people."
8. He deemed their refraining from accepting his invitation and eating his food as an ill sign of malicious intent. If one turn down a good gesture it means that he does not want peace and is ungrateful.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱمۡرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٞ فَضَحِكَتۡ فَبَشَّرۡنَٰهَا بِإِسۡحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسۡحَٰقَ يَعۡقُوبَ
71. His spouse standing (nearby), so she laughed9, then We gave her the good news of 'the birth of' Isaac and after Isaac (a grandson) Jacob.
9. From a position of concealment, veiled in her hijab. I.e., Sarah. Either, because the messengers did not eat from their food, or for being glad for the destruction of the people of Lot.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Hud
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Abdullah Hassan Jacob - Índice de tradução

Tradução por Abdullah Hassan Yaqub.

Fechar