Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução em Alemã -Bobnahayim * - Índice de tradução

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Surah: Suratu Ath-Thariyat   Versículo:

Adh-Dhâriyât

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Bei den heftig Zerstreuenden,
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
dann den eine Last Tragenden,
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
dann den leicht Dahinziehenden,
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
dann den Angelegenheiten Regelnden,
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr,
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
Os Tafssir em língua árabe:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
Os Tafssir em língua árabe:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Tod den Mutmaßern,
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
die in Versenkung zerstreut sind.
Os Tafssir em língua árabe:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Sie fragen: Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
Os Tafssir em língua árabe:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
Os Tafssir em língua árabe:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun.
Os Tafssir em língua árabe:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
Os Tafssir em língua árabe:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu).
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
Os Tafssir em língua árabe:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.
Os Tafssir em língua árabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Ist zu dir die Geschichte von den geehrten Gästen Ibrahims gekommen?
Os Tafssir em língua árabe:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Als sie bei ihm eintraten und sagten: Frieden! Er sagte: Friede! - Fremde Leute.
Os Tafssir em língua árabe:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Er schlich sich zu seinen Angehörigen und brachte (zum Essen) dann ein ansehnliches Kalb her.
Os Tafssir em língua árabe:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Er setzte es ihnen vor; er sagte: Wollt ihr nicht essen?
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: Fürchte dich nicht. Und sie verkündeten ihm einen kenntnisreichen Jungen.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Da kam seine Frau in großem Geschrei herbei. Sie schlug sich ins Gesicht und sagte: (Ich bin doch) eine alte, unfruchtbare Frau!
Os Tafssir em língua árabe:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Sie sagten: So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende.
Os Tafssir em língua árabe:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Er sagte: Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?
Os Tafssir em língua árabe:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Sie sagten: Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
Os Tafssir em língua árabe:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
um über sie Steine aus Lehm niederkommen zu lassen,
Os Tafssir em língua árabe:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Und so ließen Wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
Os Tafssir em língua árabe:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Da fanden wir in ihr aber nur ein (einziges) Haus von (Allah) Ergebenen.
Os Tafssir em língua árabe:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte Strafe fürchten.
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Und in Musa, als Wir ihn zu Fir’aun mit einer deutlichen Ermächtigung sandten.
Os Tafssir em língua árabe:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
Da aber kehrte er sich ab samt seiner Stütze und sagte: Ein Zauberer oder ein Besessener.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große Gewässer, denn er hatte sich Tadel zugezogen.
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
Und (auch) in den ’Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten.
Os Tafssir em língua árabe:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen.
Os Tafssir em língua árabe:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: Genießt für eine gewisse Zeit.
Os Tafssir em língua árabe:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,
Os Tafssir em língua árabe:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn) wahrlich (noch) aus.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!
Os Tafssir em língua árabe:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget.
Os Tafssir em língua árabe:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
So flüchtet (nun) zu Allah. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
Os Tafssir em língua árabe:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: Ein Zauberer oder ein Besessener.
Os Tafssir em língua árabe:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
Os Tafssir em língua árabe:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
Os Tafssir em língua árabe:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.
Os Tafssir em língua árabe:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
Ich will weder von ihnen irgendeine Versorgung, noch will Ich, daß sie Mir zu essen geben.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste .
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten; so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten.
Os Tafssir em língua árabe:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
So wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht ist!
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Ath-Thariyat
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução em Alemã -Bobnahayim - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão para o alemão por Abdullah As-Samit (Frank Bubenheim) e Dr. Nadeem Elyas

Fechar