Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Mursalat   Versículo:

Surah Al-Mursalāt

Dos propósitos do capítulo:
الوعيد للمكذبين بالويل يوم القيامة.
Ancaman kebinasaan terhadap orang-orang yang mendustakan hari Kiamat.

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Allah bersumpah dengan angin yang beriringan seperti barisan kuda.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Dia bersumpah dengan angin yang berhembus dengan kencang.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Dia bersumpah dengan angin yang menyebarkan hujan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Dia bersumpah dengan para malaikat yang turun membawa apa yang membedakan antara yang hak dengan yang batil.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Dia bersumpah dengan para malaikat yang turun membawa wahyu.
Os Tafssir em língua árabe:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Para malaikat itu turun membawa wahyu sebagai hujah dari Allah untuk manusia dan peringatan bagi mereka dari siksa Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Sesungguhnya yang dijanjikan kepada kalian yang berupa kebangkitan, perhitungan amal dan pembalasan adalah benar adanya, tidak diragukan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Apabila bintang-bintang telah dihilangkan cahayanya dan sinarnya telah sirna;
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
apabila langit telah terbelah agar para malaikat turun melaluinya;
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
apabila gunung-gunung tercerabut dari tempatnya, lalu dihancurkan hingga menjadi debu;
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
apabila para rasul telah dikumpulkan pada waktu yang telah ditentukan;
Os Tafssir em língua árabe:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
persaksian mereka atas umat-umat mereka ditangguhkan untuk hari yang agung,
Os Tafssir em língua árabe:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
yaitu hari penetapan keputusan di antara para hamba, sehingga jelas siapa yang benar dari siapa yang salah, siapa yang bahagia dan siapa yang sengsara.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Tahukah kamu -wahai Rasul- apa hari keputusan itu?
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Bukankah Kami telah membinasakan umat-umat terdahulu saat mereka kafir terhadap Allah dan mendustakan rasul-rasul-Nya?
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Kemudian Kami mendatangkan lagi orang-orang yang mendustakan dari kaum yang berikutnya, lalu Kami membinasakan mereka sebagaimana kami membinasakan umat-umat sebelum mereka.
Os Tafssir em língua árabe:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Sebagaimana kehancuran bagi umat-umat itu, Kami juga menghancurkan para pendosa dan orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• خطر التعلق بالدنيا ونسيان الآخرة.
· Bahaya bergantung kepada dunia dan melupakan akhirat.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
· Kehendak hamba itu mengikut kepada kehendak Allah.

• إهلاك الأمم المكذبة سُنَّة إلهية.
· Penghancuran umat-umat yang mendustakan adalah sunatullah.

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Tidakkah Kami telah menciptakan kalian -wahai manusia- dari air yang hina, yaitu air mani?
Os Tafssir em língua árabe:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Kemudian Kami jadikan air yang hina itu di tempat yang terjaga, yaitu rahim wanita.
Os Tafssir em língua árabe:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Ia terjaga sampai pada masa tertentu, yaitu masa hamil.
Os Tafssir em língua árabe:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Lalu Kami tentukan sifat anak yang dilahirkan, kemampuannya, warna kulitnya, dan lain-lain karena sebaik-baik yang menentukan segala sesuatu adalah Kami.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai tempat berkumpulnya seluruh manusia?!
Os Tafssir em língua árabe:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
 Ia menghimpun orang-orang yang masih hidup dari mereka dengan menempati dan membangunnya dan orang-orang yang telah meninggal dari mereka dengan dikubur di dalamnya.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Kami jadikan di bumi itu gunung-gunung yang kokoh nan tinggi guna mencegah bumi dari berguncang dan Kami beri kalian -wahai manusia- minuman dari air yang segar. Maka, siapa yang menciptakan hal itu tidaklah sulit bagi-Nya untuk membangkitkan kalian.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Lalu dikatakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul mereka, “Pergilah kalian -wahai orang-orang yang mendustakan- menuju siksa yang dulu pernah kalian dustakan.
Os Tafssir em língua árabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pergilah kalian menuju naungan dari asap neraka yang terbagi menjadi tiga cabang.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Di sana tidak ada rasa sejuk naungan dan tidak pula bisa menghalangi dari jilatan dan panasnya neraka terhadap kalian.”
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Sesungguhnya neraka itu melemparkan bunga-bunga api, setiap bunga api ukurannya seperti istana.
Os Tafssir em língua árabe:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Seakan-akan bunga api yang terlontar itu baik gelapnya maupun ukurannya seperti unta hitam.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Inilah hari mereka tidak mampu mengucapkan suatu apa pun.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Tidak pula mereka mendapat izin untuk beralasan kepada Tuhan mereka atas kekufuran dan kejahatan mereka agar alasan mereka diterima.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Ini adalah hari penentuan keputusan di antara seluruh makhluk. Kami mengumpulkan kalian beserta umat-umat terdahulu dalam satu area datar nan luas.
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Jika kalian masih mempunyai tipu daya agar selamat dari siksa Allah, maka tunjukkan tipu daya itu kepadaKu.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa kepada Tuhan mereka dengan menaati segala perintah-Nya dan menjauhi segala larangan-Nya berada di bawah naungan pepohonan surga yang rindang dan di sekitar mata air segar yang mengalir.
Os Tafssir em língua árabe:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Mereka juga mendapatkan buah-buahan yang mereka ingin memakannya.
Os Tafssir em língua árabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Lalu dikatakan kepada mereka, “Makanlah dari makanan yang baik-baik dan minumlah minuman yang nikmat tanpa ada kotorannya karena adanya amal saleh yang telah kalian lakukan di dunia.”
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Seperti balasan yang Kami berikan kepada kalian ini, Kami akan membalas orang-orang yang berbuat baik.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Lalu dikatakan kepada orang-orang yang mendustakan para rasul, “Makanlah dan bersenang-senanglah dengan kesenangan kehidupan dalam waktu yang pendek di dunia, sesungguhnya dengan kekufuran kalian kepada Allah dan pendustaan kalian terhadap para rasul kalian adalah orang-orang yang berdosa.”
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Jika dikatakan kepada orang-orang yang mendustakan ini, "Salatlah kalian untuk menghadap Allah", mereka malah tidak melaksanakan salat untuk-Nya.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Pada hari itu kehancuran, siksa, dan kerugian ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dari sisi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Jika mereka tidak beriman kepada Al-Qur`ān yang diturunkan dari sisi Tuhan mereka ini, lantas terhadap perkataan apa selain Al-Qur`ān yang akan mereka imani?!
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• رعاية الله للإنسان في بطن أمه.
· Perlindungan Allah terhadap manusia ketika di dalam perut ibunya.

• اتساع الأرض لمن عليها من الأحياء، ولمن فيها من الأموات.
· Cukupnya bumi untuk didiami orang-orang yang masih hidup di atasnya dan bagi orang-orang yang telah meninggal di dalamnya.

• خطورة التكذيب بآيات الله والوعيد الشديد لمن فعل ذلك.
· Bahayanya mendustakan ayat-ayat Allah dan ancaman yang pedih bagi yang melakukan hal itu.

 
Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Mursalat
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar