Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الهولندية * - Ishakiro ry'ibisobanuro

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ibisobanuro by'amagambo Isura: Adhariyat (Imiyaga)   Umurongo:

Soerat Az-Zaari'jaat (De Winden die Verspreiden)

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
1. Bij (de winden) die doen verspreiden;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
2. En (de wolken) die een zwaar gewicht aan water dragen;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
3. En (de schepen) die in gemak op zee drijven;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
4. En bij de (engelen) die verdelen volgens Allah Zijn bevel.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
5. Waarlijk, dat wat jullie beloofd is gaat gebeuren!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
6. En waarlijk, de vergoeding (op de Dag des oordeels) zal zeker plaatsvinden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
7. Bij de hemel vol in schoonheid.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
8. Voorwaar, jullie hebben verschillende opvattingen (over de Koran).
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
9. Afkeer van de Koran heeft degene die zelf afgekeerd is.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
10. Vervloekt zijn de leugenaars.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
11. Die onder een verdrinking van achteloosheid zijn.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
12. Zij vragen: “Wanneer zal de dag van de vergoeding zijn?”
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
13. (Het zal) een dag (zijn) waarop zij boven het vuur beproefd worden!
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
14. “Proef jullie beproeving! Dit is wat jullie wilden bespoedigen!"
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
15. Waarlijk, de godvrezenden zullen in het midden van de tuinen en de bronnen zijn.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
16. Zich in de zaken verheugend die hun Heer hen gegeven heeft. Waarlijk, vroeger waren (tijdens hun leven) zij de weldoeners (zijn wij dat nu ook?).
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
17. Zij sliepen maar weinig tijdens de nacht (want het grootste deel daarvan brachten zij door in gebed al dobberend tussen liefde, vrees en hoop).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
18. En in de laatste uren van de nacht vragen zij Allah om vergiffenis (dus na het nachtgebed en vóór salat al-Fadjr, het nachtgebed mag ook kort zijn).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
19. En van hun bezittingen was er een rechtmatig aandeel voor de vragende armen en de armen die zich weerhielden van bedelarij.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
20. En op aarde zijn er tekenen voor degenen die een zeker geloof hebben.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
21. En ook in jullie zelf, zien jullie dan niet!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
22. En in de hemel is jullie voorziening en dat wat jullie beloofd is.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
23. Bij de Heer van de hemel en de aarde, het (de Koran) is de waarheid even als het de waarheid is dat jullie kunnen spreken.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
24. Heeft het verhaal van de edele gasten van Ibraahiem jullie bereikt?
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
25. Toen zij tot hem kwamen en zeiden: “Vrede zij met jou!” Hij antwoordde: “Vrede zij met jullie” en zei: “Jullie zijn onbekende mensen voor mij.”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
26. Toen keerde hij zich tot zijn huishouding, en bracht zo een flink kalf.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
27. En plaatste het voor hen (zeggende): “Willen jullie niet eten?”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
28. Toen werd hij bang voor hen (omdat engelen niet eten en drinken). Zij zeiden: “Vrees niet” En zij gaven hem het goede nieuws van (de geboorte van) een zoon die kennis zal hebben.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
29. Toen kwam zijn vrouw tevoorschijn met een luide stem, zij sloeg haar gezicht en zei: ”Ik ben een oude onvruchtbare vrouw!”
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
30. Zij zeiden: "Zo heeft jouw Heer bepaald. Waarlijk, Hij is de Alwijze, de Alwetende.”
Ibisobanuro by'icyarabu:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
31. (Ibraahiem zei): “Met welk doel zijn jullie gekomen, o boodschappers?”
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
32. Zij zeiden: “Wij zijn tot een volk gestuurd dat misdadig is;
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
33. Om stenen van klei naar hen te sturen.”
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
34. Gekenmerkt door jullie Heer voor de overtreders.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
35. Dus Wij hebben de gelovigen naar buiten (uit de stad) gebracht.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
36. Maar Wij vonden geen enkel huis van de gelovigen, behalve één (van Loet).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
37. En Wij hebben daar een teken achtergelaten voor degenen die een pijnlijke bestraffing vrezen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
38. En bij Moesa. Toen Wij hem naar Farao stuurden met een duidelijk bewijs.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
39. Maar (Farao) keerde zich af tezamen met zijn legers, en zei: “Een tovenaar of een dwaas.”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
40. Dus namen Wij hem en zijn leger, en gooiden hen in de zee terwijl hij schuldig was.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
41. En bij de ‘Ad toen Wij naar hen een orkaan naar hen toezonden;
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
42. En er was niets waar het (de wind) mee in aanraking kwam of het werd daardoor vernietigd.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
43. En bij de Thamoed toen hen verteld werd: “Vermaak jullie maar voor een bepaalde periode!”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
44. Maar brutaal minachtten zij het bevel van hun Heer, dus de bliksemflits overmeesterde hen terwijl zij toekeken.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
45. Toen waren zij niet in staat op te staan, noch konden zij zichzelf helpen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
46. (Zo was) het volk van Noeh vóór hen. Waarlijk, zij waren een volk dat verdorven was.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
47. Met kracht hebben Wij de hemel gebouwd. Waarlijk, Wij zijn in staat om de omvangrijkheid en ruimte daarvan uit te breiden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
48. En Wij hebben de aarde uitgespreid, wat een uitmuntende spreider zijn Wij!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
49. En alles hebben Wij in paren geschapen, dat jullie er lering uit zullen trekken.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
50. Vlucht dus naar Allah (d.m.v. berouw, gehoorzaamheid en vermijding van zondes), (want) waarlijk, ik (Mohammed) ben (door) Hem naar jullie (gezonden) als een duidelijke waarschuwer (voor Zijn beangstigende bestraffing).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
51. En (waag het niet) om eender welke andere god (in aanbidding) te verenigen met Allah. Voorzeker, ik ben voor jullie en op Zijn gezag een duidelijke waarschuwer.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
52. Zo ook kwam er geen boodschapper tot degenen voor hem of zij zeiden: “Een tovenaar of een dwaas!”
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
53. Hebben zij deze uitspraak overgeleverd aan elkaar? Nee, zij zijn zelf een volk dat de grenzen overtreedt!
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
54. Keer je dus af van hen, jou (o Mohammed) kan niets verweten worden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
55. En vermaan want waarlijk, de vermaning is tot voordeel voor de gelovigen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
56. En Ik (Allah) heb de djinn en de mens slechts geschapen om (alléén) Mij te aanbidden (de Tawhied, datgene waartoe alle profeten hebben opgeroepen).
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
57. Ik zoek geen voorziening van hen noch vraag Ik hen om Mij te voeden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
58. Waarlijk, Allah is de Voorziener van alles. Eigenaar van de macht – de Allersterkste.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
59. En waarlijk, degenen die onrecht plegen, hun deel van de bestraffing is gelijk aan de bestraffing zoals hun soortgenoten (die heengegaan zijn) laat hen daarom niet vragen om het te bespoedigen!
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
60. Wee dan de ongelovigen op die dag die hen beloofd is.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Adhariyat (Imiyaga)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الهولندية - Ishakiro ry'ibisobanuro

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Gufunga