Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الهولندية * - Ishakiro ry'ibisobanuro

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ibisobanuro by'amagambo Isura: Arrahman (Nyirimpuhwe)   Umurongo:

Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1. De meest Barmhartige!
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2. Heeft jullie de Koran onderwezen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3. Hij schiep de mens
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4. Hij heeft hem de verduidelijking geleerd (het praten).
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5. De zon en de maan volgen hun vastgestelde baan.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6. En de sterren en bomen knielen beiden voor Allah (op hun eigen manier).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7. En de hemel heeft Hij opgeheven en Hij heeft de weegschaal geplaatst (de Islam),
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8. Zodat jullie niet het evenwicht mogen verstoren van de weegschaal (hiermee wordt bedoeld dat de regels van de Islam niet overtreden mogen worden),
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9. En gebruik de weegschaal (de Islam) om rechtvaardigheid te vestigen (daarom is de Islam niet welkom want het maakt de wereld een plek van rechtvaardigheid) en verminder de weegschaal niet (door te overtreden).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10. En de aarde heeft Hij voor de schepselen gemaakt.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11. Daarin is fruit, dadelpalmen die fruitstengels vormen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12. En zoals graan, met (haar) bladen en stengels als voer en fijn ruikende planten.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14. Hij schiep de mens uit klei die vervolgens als gebakken klei werd.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15. En de djinn heeft Hij geschapen uit een rookloze vlam van vuur.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17. (Hij is) de Heer van de twee oosten en de Heer van de twee westen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Hij heeft de twee zeeën (de zoete en de zoute zee) doen samen komen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. Tussen hen is een scheiding die geen van beiden voorbij kan gaan.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. Uit beiden komen parels en koraal.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. En aan Hem is het om de schepen te laten varen over de zee, zo groot als bergen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26. Alle (levende wezens) op (aarde) zullen vergaan.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27. Enkel het Gezicht van jullie Heer blijft eeuwig voortbestaan, de Bezitter van majesteit en eer.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Iedereen die zich in de hemelen en op de aarde bevindt, smeekt Hem (om verlichting van zijn zaken). Op elk (moment van de) dag moet Hij wel een zaak afhandelen (waardoor sommigen in status stijgen en anderen hun status verliezen, en het geven van leven en het nemen ervan!).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. Wij zullen jullie berechten, o, Thaqalaan (de twee groepen van mensen en djinns).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33. O jullie djinns en mensen! Als jullie in staat zijn om (al vluchtend te ontsnappen aan Mijn wil door) het domein van de hemelen en de aarde te verlaten, probeer het dan! Weet dat dit slechts mogelijk is d.m.v. een immense kracht (maar die zal jullie nooit gegeven worden).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Er zal tot jullie beide (rookloze) vlammen van vuur en (gesmolten) koper gezonden worden, waartegen jullie hulp niet zal baten.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37. Als dan de hemel splijt, en het wordt rood zoals rode olie of rode huid.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39. Op die dag zal dus geen vraag over hun zonden gesteld worden door de mens of de djinn (dit geldt voor de ongelovigen. Zij hebben namelijk geen poot om op te staan en zullen gelijk op hun gezichten naar het vuur geslepen worden zonder ondervraging).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41. De misdadigers zullen door hun markeringen bekend worden en zij zullen bij hun voorhoofden en hun voeten gegrepen worden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43. Dit is de hel wat de misdadigers ontkenden.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44. Zij zullen tussen haar (de hel) en het kokend hete water rondgaan.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46. Maar voor hem die vreest om (bij de afrekening) voor zijn Heer te staan (de zonde afzweert en zijn Tawbah steeds ververst), zullen er twee tuinen (in het paradijs) zijn!
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48. Met uitstaande takken;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50. In hen zullen twee bronnen zijn die stromen;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52. In beiden zijn er vruchten van elke soort, in paren.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54. Rustend op de banken, gevoerd met zijde brokaat en het fruit van de twee tuinen is binnen handbereik.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56. In beiden zijn er (de vrouwen van het paradijs) die hun blikken alleen voor hun echtgenoten bewaren, waarvan geen mens of geen djinn hen heeft aangeraakt.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58. (In schoonheid) zijn (de paradijslijke vrouwen vergelijkbaar) met robijnen en koraal.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60. Is er een beloning voor het goede anders dan het goede?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62. En naast deze twee tuinen zijn er twee andere tuinen (Allah is erg Gul, echter zijn velen van ons gierig als het aankomt om het nakomen van de verplichtingen).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64. Donkergroen van kleur zijn deze twee tuinen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66. In hen (beide) zijn twee bronnen die water laten overstromen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68. In hen (beide) zal fruit zijn en dadelpalmen en granaatappels
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70. Daarin zullen goede en mooie (echtgenotes) zijn.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72. (Eeuwig jong blijvende) maagden (met mooie grote ogen) die in (paradijslijke) tenten verblijven.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74. (Hemelse vrouwen) die nog nooit eerder door een mens of djinn zijn benaderd.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76. Rustend op groene kussens en rijke prachtige tapijten.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77. Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie beiden (mens en djinn) te ontkennen?
Ibisobanuro by'icyarabu:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78. Gezegend is de naam van jullie Heer (Allah) de Eigenaar van majesteit en eer.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Arrahman (Nyirimpuhwe)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الهولندية - Ishakiro ry'ibisobanuro

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Gufunga