Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikiyapani, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Yaasiin   Umurongo:

ヤ―・スィーン章

Impamvu y'isura:
إثبات الرسالة والبعث ودلائلهما.
メッセージと復活の確認とそれらの証拠。

يسٓ
ヤー・スィーン。同類の表現については、雌牛章の初めで説明した。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
アッラーは英明なクルアーンにかけて誓う。その前にも、後ろにも過ちはない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
使徒よ、誠にあなた(ムハンマド)は使徒の一人で、アッラーが僕に対して、単一であり礼拝の唯一の対象であることを教えるために遣わされた。
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
まっすぐな道の上にいる。このまっすぐな道こそは、偉力大かつ慈悲深いお方の在り方である。
Ibisobanuro by'icyarabu:
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
まっすぐな道の上にいる。このまっすぐな道こそは、偉力大かつ慈悲深いお方の在り方である。
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
あなたは、先祖が警告を受けておらず、それで留意していない民に警告するのだ。アラブ人には預言者が遣わされておらず、かれらは信仰と一神教に不注意である。しかしそれは警告の発せられていない民族はすべてそうであり、使徒によってそれが発せられる必要があるのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
真実が使徒によって伝えられても、かれらの多くは信仰しないままなので、アッラーの懲罰が降ってくることとなった。アッラーもその使徒も信じないままで、到来した真実によって行動することはない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
かれらは信仰もなく、導かれてもいない。それを例えればかれらに首かせがはめられてそれが顎(あご)まであり、手もそこに結び付けられているようだ。そしてかれらの頭は上向きになり下には下げられないので、(真実が見られなくなり)アッラーを信仰することが妨げられて頭を下げての服従も叶わなくなっているのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
われらはかれらの前面に障壁を設け、背面にも障壁を設け、さらに、かれらに覆いをした。それでもう、かれらは真実を見ることができなくなった。かれらの不信仰の頑固さと執拗さが明確となったから、そうしたのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
ムハンマドよ、あなたが警告しても警告しなくても、かれらにとっては同じで、かれらはアッラーからの真実を信じない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
あなたは、この諭し(クルアーン)に従い、目に見えない慈悲深いお方を畏れる人に警告するだけで、かれらが受益するのである。だから、その人に赦しと偉大な報奨の吉報を伝えなさい。それは楽園に入るということに他ならない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
確かにわれらは、復活によって死者に命を与え、またかれらが(現世で)行なった善も悪も、かれらの足跡を記録する。そしてかれらの永続する施しといった善行や不信仰のような悪行を、われらはすべて明瞭な保存された記録の書板に数え上げるのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
●頑固さは真実への導きの障害となる。

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
●クルアーンに従う行動や、アッラーを畏れることは、楽園に入る原因となりうる。

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
●信仰する正しい子供の良い点や永続する施しなどは、信者の義務である。

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Yaasiin
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikiyapani, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. - Ishakiro ry'ibisobanuro

byasohowe n'ikigo Tafsir of Quranic Studies.

Gufunga