Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الرومانية * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Burudji (Amazu y'inyenyeri)   Umurongo:

AL-BURUJ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Pe Cerul cu constelații
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Și pe Ziua făgăduită!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Pe martor [Ziua de Vineri] și pe ceea ce este mărturisit [Ziua Arafah]!
Ibisobanuro by'icyarabu:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Blestemați să fie cei [care] au săpat șanțul adânc[1],
[1] Cei care au săpat șanțul adânc au fost oamenii unui rege tiranic care a refuzat să își lase oamenii să creadă în Allah. Fapta rea pe care au făcut-o în ascultarea regelui lor le-a adus blestemul lui Allah.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundență],
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
În vreme ce stăteau așezați lângă el
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Și ei erau martori la ceea ce le-au făcut credincioșilor[2],
[2] După ce i-au aruncat pe credincioși în șanțul plin cu foc, ei au stat pe margine și s-au uitat la ei cum au ars de vii. Acest eveniment a avut loc înainte de timpul profetului Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Pe care nu s-au răzbunat decât pentru că ei au crezut în Allah Al-Aziz [Cel Puternic] [și] Al-Hamid [Cel Vrednic de Laudă],
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
A Căruia este Împărăția Cerurilor și a Pământului. Iar Allah este Martor peste toate.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Cu adevărat, cei care i-au prigonit pe cei credincioși și pe cele credincioase, iar apoi nu s-au căit, vor avea parte de chinurile Gheenei și vor avea parte de chinurile Focului.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Însă aceia care cred și împlinesc fapte bune, vor avea parte de Grădini pe sub care curg râuri și aceasta este izbânda cea mare.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Răzbunarea Domnului tău este aspră.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
El este Cel care face prima oară [creația] și El este Cel care o face din nou.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
El este Al-Ghafur [Cel Iertător] [și] Al-Uadud [Cel Plin de Dragoste],
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Stăpânul Tronului, Al-Majid [Cel Glorios],
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Cel care face ceea ce voiește.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Oare a ajuns până la tine vestea despre oștenii
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Lui Faraon și ai neamului Thamud?
Ibisobanuro by'icyarabu:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Aceia care nu cred stăruie în tăgăduire,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Însă Allah, care se află în urma lor [cunoscându-le faptele], îi cuprinde pe ei[3].
[3] A se vedea 2:19
Ibisobanuro by'icyarabu:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Dar acesta este un Coran glorios,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
Scris pe o Tablă bine Păstrată [de Allah].
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Burudji (Amazu y'inyenyeri)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الرومانية - Ishakiro ry'ibisobanuro

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية صادرة عن islam4ro.com

Gufunga