Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu gitayilandi * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Humazat (Unegura)   Umurongo:

Al-Humazah

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
[104.1] ความหายนะจงประสบแด่ทุกผู้นินทาและผู้ใส่ร้ายผู้อื่น
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
[104.2] ซึ่งเขาสะสมทรัพย์สมบัติและหมั่นนับมันอยู่เสมอ
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
[104.3] โดยคิดว่าทรัพย์สมบัติของเขานั้นจะทำให้เขาอยู่ได้ตลอดไป
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
[104.4] มิใช่เช่นนั้น แน่นอนเขาจะถูกโยนลงไปในไฟนรก (อัลฮุเฏาะมะฮฺ)
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
[104.5] และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่า ไฟนรก (อัลฮุเฏาะมะฮฺ) นั้นคืออะไร
Ibisobanuro by'icyarabu:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
[104.6] คือไฟของอัลลอฮฺที่ถูกจุดให้ลุกโชน
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
[104.7] ซึ่งมันจะลุกไหม้เข้าไปในหัวใจ
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
[104.8] แท้จริงมันจะลุกไหม้คลุมบนพวกเขาอย่างมิดชิด
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
[104.9] อยู่ในสภาพของเสาสูงชะลูด
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Humazat (Unegura)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu gitayilandi - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraan ntagatifu mururimi rw'igitayilande byasobanuwe nitsinda rigizwe nabarangije muri za kaminuza na za madadi zo muri tayilande bikaba byarasubiwemo kd bigahagararirwa nikigo rawad tarjamat hagamijwe kungurana ibitekerezo no kugera kubisobanuro byumwimerere mukunoza no kwagura umuyoboro mukugera kwiterambere rirambye

Gufunga