Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අකාන් පරිවර්තනය - අශාන්ති - හාරූන් ඉස්මාඊල් * - පරිවර්තන පටුන

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස්සාරියාත්   වාක්‍යය:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Mede ͻsoro a akwan ahodoͻ wͻ mu no di nse sε:
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
“Nokorε sε, mowͻ nsεm sononko-sononko (na moka fa Nkͻmhyεni ne Qur’aan ho).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Obi a wayera na ͻdane neho (fri Nokorε no ho no) dane neho fri ho.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Due nka wͻn a wͻbͻ wͻn trim twa, nkontompo no.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
Wͻn a wͻn wͻ anibianaso ne awerεfire mu no.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Wͻbisa (dedi fεw) sε: “Ɛberε bεn ne Owusͻreε da no?’’
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Ɛne Ɛda no a yεbεsͻ wͻn ahwε anaasε yεbεhyε wͻn aniεyaa wͻ Ogya no mu no.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
(Yεbεka akyerε wͻn sε): “ Monka monsͻhwε no a na morepε no ntεm no nhwε“.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Nokorε sε Nyame-surofoͻ no wͻ Soro aheman no ne nsuo aniwa mu,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
Wͻregye deε wͻn Wura Nyankopͻn dema wͻn no. Nokorε sε kane no na wͻyε ayεmyεfoͻ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Na (εberε) ketewaabi na na wͻde da wͻ anadwo,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Na ahomakye no wͻde srε (Nyankopͻn hͻ) bͻnefakyε.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Na adesrεfoͻ ne ahiafoͻ wͻ kyεfa wͻ wͻn agyapadeε mu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Nsεnkyerεnee (pii) wͻ asaase so dema wͻn a wͻgye die no.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Ɛne mo nipa dua no mu nso; enti mo nnhunu anaa?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Ɔsoro na moakͻnhoma ne deε yahyε mo ho bͻ no wͻ.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Enti Mede ͻsoro ne asaase Wura no di nse sε, (deε yahyε mo ho bͻ no) yε nokorε sεdeε morekasa no ara pεpεεpε.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Enti Abraham ahͻhoͻ nimuonyamfoͻ no ho asεm no abeduru wo hͻ?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Ɛberε a wͻbaa nehͻ no, wͻkaa sε: “‘Salaam’ Asomdwiε nka wo“.(Abraham nso) kaa sε: “Salaam: Asomdwiε nka mo”; moyε ahͻhoͻ a yenni mo.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Enti ͻdanee neho kͻͻ nefiefoͻ hͻ de nantwie a wadͻre nam a yahoͻ (anaasε yatotoo) bae.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Ɔde besii wͻn anim kaa sε: ”Adεn monnidi?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Enti onyaa wͻn ho suro bi. (Abͻfoͻ no) kaa sε: “Ensuro! Wͻ’de abarimaa nimdefoͻ bi (Is’haaq) hyεε no bͻ “.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Abraham yere (Saratu) de nteamu fri bae, na ͻbͻͻ (ͻno ara) aniso kaa sε: Aberewa bonini.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Wͻkaa sε: “Saa ara na wo Wura Nyankopͻn aka. Nokorε sε Ɔne Onyansafoͻ no, Ɔne Onimdefoͻ no.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස්සාරියාත්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අකාන් පරිවර්තනය - අශාන්ති - හාරූන් ඉස්මාඊල් - පරිවර්තන පටුන

අෂ්-ෂෙයික් හාරූන් ඉස්මාඊල් විසින් මෙය පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න