ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (23) පරිච්ඡේදය: සූරා යූනුස්
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Kada Allah usliši njihove molbe, te ih spasi od iskušenja, oni nakon toga čine nered na Zemlji, kroz nevjerovanje u Allaha i griješenje. O ljudi, grijesi koje činite, donose vam samo zlo, a Allahu ništa nećete naštetiti. Vi na ovome svijetu uživate, a on je prolazan, a zatim ćete se Nama vratiti na Sudnjem danu i Mi ćemo vas obavijestiti o grijesima koje ste činili te vam za njih adekvatnu naknadu dati.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الله أسرع مكرًا بمن مكر بعباده المؤمنين.
Allahova su lukavstva brža od spletki koje spletkaroši čine Njegovim vjernim robovima.

• بغي الإنسان عائد على نفسه ولا يضر إلا نفسه.
Grijesi i nepravda koju čovjek čini njemu se vraćaju i samo on od toga ima štetu.

• بيان حقيقة الدنيا في سرعة انقضائها وزوالها، وما فيها من النعيم فهو فانٍ.
Ajeti pojašnjavaju stvarnost ovog svijeta, brzinu njegova prolaska i nestanka. Svako uživanje na ovome svijetu je prolazno.

• الجنة هي مستقر المؤمن؛ لما فيها من النعيم والسلامة من المصائب والهموم.
Džennet je stalno prebivalište vjernika i u njemu se nalaze blagodati i mir, bez nedaća i briga.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (23) පරිච්ඡේදය: සූරා යූනුස්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න