ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (131) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
Napravite štit između vas i džehennemske vatre koju je Allah pripremio za nevjernike, i to čineći ono što je On naredio i kloneći se onoga što je zabranio.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
Ovi ajeti sadrže propisanost opominjanja blagodatima i kaznama koje se spuštaju na ljude kako bi čovjek uzeo pouku.

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
Jedan od najvećih uzroka dobijanja Allahove pomoći i milosti jest bogobojaznost i strpljivost na žestini borbe.

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
Sve je u Allahovim rukama, On sudi onako kako On hoće, a istinski vjernik je potpuno predan Allahovoj presudi i Allahovom zakonu.

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
Grijesi, od kojih je i kamata, su najveći uzrok ostajanja bez Allahove pomoći, pogotovo u teškim situacijama, kada je čovjeku Allahova pomoć najpotrebnija.

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
Zabrana kamate dolazi među ajetima koji govore o bici na Uhudu, kako bi se ukazalo na sveobuhvatnost i povezanost islamskih zakona, tako da Zakonodavac ukazuje na neke propise usred govora o drugim propisima.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (131) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න